Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rimes (Live à l'Olympia / 1985)
Рифмы (Концерт в Олимпии / 1985)
J'aime
la
vie
quand
elle
rime
à
quelque
chose
Я
люблю
жизнь,
когда
она
с
чем-то
рифмуется
J'aime
les
épines
quand
elles
riment
avec
la
rose
Я
люблю
шипы,
когда
они
рифмуются
с
розой
J'aimerais
même
la
mort
si
j'en
sais
la
cause
Я
полюбил
бы
даже
смерть,
если
бы
знал
её
причину
Rimes
ou
prose
Рифмы
или
проза
J'aime
ma
chanson
quand
elle
rime
avec
ta
bouche
Я
люблю
свою
песню,
когда
она
рифмуется
с
твоими
губами
Comme
les
ponts
de
Paris
avec
bateau-mouche
Как
мосты
Парижа
с
речным
трамвайчиком
Et
la
perle
des
pleurs
avec
l'œil
des
biches
И
жемчужину
слёз
с
глазами
лани
Rimes
tristes
Грустные
рифмы
J'aime
les
manèges
quand
ils
riment
avec
la
neige
Я
люблю
карусели,
когда
они
рифмуются
со
снегом
J'aime
les
nains
qui
riment
avec
Blanche-Neige
Я
люблю
гномов,
которые
рифмуются
с
Белоснежкой
Rimons
rimons
tous
les
deux
Давай
рифмовать,
мы
оба
Rimons
rimons
si
tu
veux
Давай
рифмовать,
если
хочешь
Même
si
c'est
pas
des
rimes
riches
Даже
если
это
не
богатые
рифмы
Arrimons-nous
on
s'en
fiche
Причалим
друг
к
другу,
нам
всё
равно
J'aime
les
manèges
quand
ils
riment
avec
la
neige
Я
люблю
карусели,
когда
они
рифмуются
со
снегом
J'aime
les
nains
qui
riment
avec
Blanche-Neige
Я
люблю
гномов,
которые
рифмуются
с
Белоснежкой
Rimons
rimons
tous
les
deux
Давай
рифмовать,
мы
оба
Rimons
rimons
si
tu
veux
Давай
рифмовать,
если
хочешь
Même
si
c'est
pas
des
rimes
riches
Даже
если
это
не
богатые
рифмы
Arrimons-nous
on
s'en
fiche
Причалим
друг
к
другу,
нам
всё
равно
J'aime
la
vie
quand
elle
rime
à
quelque
chose
Я
люблю
жизнь,
когда
она
с
чем-то
рифмуется
J'aime
les
épines
quand
elles
riment
avec
la
rose
Я
люблю
шипы,
когда
они
рифмуются
с
розой
J'aimerais
même
la
mort
si
j'en
sais
la
cause
Я
полюбил
бы
даже
смерть,
если
бы
знал
её
причину
Rimes
ou
prose
Рифмы
или
проза
J'aime
ma
chanson
quand
elle
rime
avec
ta
bouche
Я
люблю
свою
песню,
когда
она
рифмуется
с
твоими
губами
Comme
les
ponts
de
Paris
avec
bateau-mouche
Как
мосты
Парижа
с
речным
трамвайчиком
Et
la
perle
des
pleurs
avec
l'œil
des
biches
И
жемчужину
слёз
с
глазами
лани
Rimes
tristes
Грустные
рифмы
J'aime
les
manèges
quand
ils
riment
avec
la
neige
Я
люблю
карусели,
когда
они
рифмуются
со
снегом
J'aime
les
nains
qui
riment
avec
Blanche-Neige
Я
люблю
гномов,
которые
рифмуются
с
Белоснежкой
Rimons
rimons
tous
les
deux
Давай
рифмовать,
мы
оба
Rimons
rimons
si
tu
veux
Давай
рифмовать,
если
хочешь
Même
si
c'est
pas
des
rimes
riches
Даже
если
это
не
богатые
рифмы
Arrimons-nous
on
s'en
fiche
Причалим
друг
к
другу,
нам
всё
равно
J'aime
la
vie
quand
elle
rime
à
quelque
chose
Я
люблю
жизнь,
когда
она
с
чем-то
рифмуется
J'aime
les
épines
quand
elles
riment
avec
la
rose
Я
люблю
шипы,
когда
они
рифмуются
с
розой
Rimons
rimons
belle
dame
Давай
рифмовать,
прекрасная
дама,
Rimons
rimons
jusqu'à
l'âme
Давай
рифмовать
до
самой
души
Et
que
ma
poésie
И
пусть
моя
поэзия
Rime
à
ta
peau
aussi
Рифмуется
и
с
твоей
кожей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALDO ANGELO ROMANO, CLAUDE NOUGARO
Attention! Feel free to leave feedback.