Lyrics and translation Claude Nougaro - Rimes - Live
Rimes - Live
Рифмы - Концертная запись
J'aime
la
vie
quand
elle
rime
à
quelque
chose
Я
люблю
жизнь,
когда
она
с
чем-то
рифмуется,
J'aime
les
épines
quand
elles
riment
avec
la
rose
Люблю
шипы,
когда
они
рифмуются
с
розой.
J'aimerais
même
la
mort
si
j'en
sais
la
cause
Я
бы
даже
полюбил
смерть,
знай
я
её
причину.
Rimes
ou
proses
Рифмы
или
проза.
J'aime
ma
chanson
quand
elle
rime
avec
ta
bouche
Я
люблю
свою
песню,
когда
она
рифмуется
с
твоими
губами,
Comme
les
ponts
de
Paris
avec
bateau-mouche
Как
мосты
Парижа
с
корабликом-mouche,
Et
la
perle
des
pleurs
avec
l'œil
des
biches
И
жемчужину
слез
с
глазами
лани.
Rimes
tristes
Грустные
рифмы.
J'aime
les
manèges
quand
ils
riment
avec
la
neige
Я
люблю
карусели,
когда
они
рифмуются
со
снегом,
J'aime
les
nains
qui
riment
avec
Blanche-Neige
Люблю
гномов,
что
рифмуются
с
Белоснежкой.
Rimons,
rimons
tous
les
deux
Давай
рифмовать,
рифмовать
вдвоём,
Rimons,
rimons
si
tu
veux
Давай
рифмовать,
если
хочешь,
Même
si
c'est
pas
des
rimes
riches
Даже
если
это
не
богатые
рифмы,
Arrimons-nous
on
s'en
fiche
Давай
рифмовать,
не
беда!
J'aime
la
vie
quand
elle
rime
à
quelque
chose
Я
люблю
жизнь,
когда
она
с
чем-то
рифмуется,
J'aime
les
épines
quand
elles
riment
avec
la
rose
Люблю
шипы,
когда
они
рифмуются
с
розой.
Rimons,
rimons
belle
dame
Давай
рифмовать,
прекрасная
дама,
Rimons,
rimons
jusqu'à
l'âme
Давай
рифмовать,
до
самой
души,
Et
que
ma
poésie
Чтобы
моя
поэзия
Rime
à
ta
peau
aussi
Рифмовалась
и
с
твоей
кожей.
J'aime
la
vie
quand
elle
rime
à
quelque
chose
Я
люблю
жизнь,
когда
она
с
чем-то
рифмуется,
J'aime
les
épines
quand
elles
riment
avec
la
rose
Люблю
шипы,
когда
они
рифмуются
с
розой.
J'aimerais
même
la
mort
si
j'en
sais
la
cause
Я
бы
даже
полюбил
смерть,
знай
я
её
причину.
Rimes
ou
prose
Рифмы
или
проза.
J'aime
ma
chanson
quand
elle
rime
avec
ta
bouche
Я
люблю
свою
песню,
когда
она
рифмуется
с
твоими
губами,
Comme
les
ponts
de
Paris
avec
bateau-mouche
Как
мосты
Парижа
с
корабликом-mouche,
Et
la
perle
des
pleurs
avec
l'œil
des
biches
И
жемчужину
слез
с
глазами
лани.
Rimes
tristes
Грустные
рифмы.
J'aime
les
manèges
quand
ils
riment
avec
la
neige
Я
люблю
карусели,
когда
они
рифмуются
со
снегом,
J'aime
les
nains
qui
riment
avec
Blanche-Neige
Люблю
гномов,
что
рифмуются
с
Белоснежкой.
Rimons
rimons
tous
les
deux
Давай
рифмовать,
рифмовать
вдвоём,
Rimons
rimons
si
tu
veux
Давай
рифмовать,
если
хочешь,
Même
si
c'est
pas
des
rimes
riches
Даже
если
это
не
богатые
рифмы,
Arrimons-nous
on
s'en
fiche
Давай
рифмовать,
не
беда!
J'aime
la
vie
quand
elle
rime
à
quelque
chose
Я
люблю
жизнь,
когда
она
с
чем-то
рифмуется,
J'aime
les
épines
quand
elles
riment
avec
la
rose
Люблю
шипы,
когда
они
рифмуются
с
розой.
Rimons,
rimons
belle
dame
Давай
рифмовать,
прекрасная
дама,
Rimons,
rimons
jusqu'à
l'âme
Давай
рифмовать,
до
самой
души,
Et
que
ma
poésie
Чтобы
моя
поэзия
Rime
à
ta
peau
aussi
Рифмовалась
и
с
твоей
кожей.
Rimons
rimons
belle
dame
Давай
рифмовать,
прекрасная
дама,
Rimons
rimons
jusqu'à
l'âme
Давай
рифмовать,
до
самой
души,
Et
que
ma
poésie
Чтобы
моя
поэзия
Rime
à
ta
peau
aussi
Рифмовалась
и
с
твоей
кожей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Aldo Romano
Attention! Feel free to leave feedback.