Lyrics and translation Claude Nougaro - Rimes
J'aime
la
vie
quand
elle
rime
à
quelque
chose
Я
люблю
жизнь,
когда
она
что-то
значит
J'aime
les
épines
quand
elles
riment
avec
la
rose
Мне
нравятся
шипы,
когда
они
рифмуются
с
розами.
J'aimerais
même
la
mort
si
j'en
sais
la
cause
Я
бы
даже
хотел
смерти,
если
бы
знал
причину
Rimes
ou
prose
Риммы
или
проза
J'aime
ma
chanson
quand
elle
rime
avec
ta
bouche
Мне
нравится
моя
песня,
когда
она
рифмуется
с
твоим
ртом
Comme
les
ponts
de
Paris
avec
bateau-mouche
Как
мосты
Парижа
с
Бато-Муш
Et
la
perle
des
pleurs
avec
l'œil
des
biches
И
жемчужина
слез
с
глазом
оленя
Rimes
tristes
Грустные
рифмы
J'aime
les
manèges
quand
ils
riment
avec
la
neige
Мне
нравятся
аттракционы,
когда
они
рифмуются
со
снегом
J'aime
les
nains
qui
riment
avec
Blanche-Neige
Мне
нравятся
гномы,
которые
рифмуются
с
Белоснежкой.
Rimons,
rimons
tous
les
deux
Давайте
посмеемся,
давайте
оба
посмеемся
Rimons,
rimons
si
tu
veux
Давай
рифмовать,
давай
рифмовать,
если
хочешь.
Même
si
c'est
pas
des
rimes
riches
Даже
если
это
не
богатые
рифмы
Arrimons-nous
on
s'en
fiche
Давай
свяжемся,
нам
все
равно
J'aime
les
manèges
quand
ils
riment
avec
la
neige
Мне
нравятся
аттракционы,
когда
они
рифмуются
со
снегом
J'aime
les
nains
qui
riment
avec
Blanche-Neige
Мне
нравятся
гномы,
которые
рифмуются
с
Белоснежкой.
Rimons,
rimons
tous
les
deux
Давайте
посмеемся,
давайте
оба
посмеемся
Rimons,
rimons
si
tu
veux
Давай
рифмовать,
давай
рифмовать,
если
хочешь.
Même
si
c'est
pas
des
rimes
riches
Даже
если
это
не
богатые
рифмы
Arrimons-nous
on
s'en
fiche
Давай
свяжемся,
нам
все
равно
J'aime
la
vie
quand
elle
rime
à
quelque
chose
Я
люблю
жизнь,
когда
она
что-то
значит
J'aime
les
épines
quand
elles
riment
avec
la
rose
Мне
нравятся
шипы,
когда
они
рифмуются
с
розами.
J'aimerais
même
la
mort
si
j'en
sais
la
cause
Я
бы
даже
хотел
смерти,
если
бы
знал
причину
Rimes
ou
prose
Риммы
или
проза
J'aime
ma
chanson
quand
elle
rime
avec
ta
bouche
Мне
нравится
моя
песня,
когда
она
рифмуется
с
твоим
ртом
Comme
les
ponts
de
Paris
avec
bateau-mouche
Как
мосты
Парижа
с
Бато-Муш
Et
la
perle
des
pleurs
avec
l'œil
des
biches
И
жемчужина
слез
с
глазом
оленя
Rimes
tristes
Грустные
рифмы
J'aime
les
manèges
quand
ils
riment
avec
la
neige
Мне
нравятся
аттракционы,
когда
они
рифмуются
со
снегом
J'aime
les
nains
qui
riment
avec
Blanche-Neige
Мне
нравятся
гномы,
которые
рифмуются
с
Белоснежкой.
Rimons,
rimons
tous
les
deux
Давайте
посмеемся,
давайте
оба
посмеемся
Rimons,
rimons
si
tu
veux
Давай
рифмовать,
давай
рифмовать,
если
хочешь.
Même
si
c'est
pas
des
rimes
riches
Даже
если
это
не
богатые
рифмы
Arrimons-nous
on
s'en
fiche
Давай
свяжемся,
нам
все
равно
J'aime
la
vie
quand
elle
rime
à
quelque
chose
Я
люблю
жизнь,
когда
она
что-то
значит
J'aime
les
épines
quand
elles
riment
avec
la
rose
Мне
нравятся
шипы,
когда
они
рифмуются
с
розами.
Rimons,
rimons
belle
dame
Давайте
посмеемся,
давайте
посмеемся,
прекрасная
леди.
Rimons,
rimons
jusqu'à
l'âme
Давайте
рифмовать,
давайте
рифмовать
для
души
Et
que
ma
poésie
И
моя
поэзия
Rime
à
ta
peau
aussi
Рифмуется
и
для
вашей
кожи.
Rimons,
rimons
belle
dame
Давайте
посмеемся,
давайте
посмеемся,
прекрасная
леди.
Rimons,
rimons
jusqu'à
l'âme
Давайте
рифмовать,
давайте
рифмовать
для
души
Et
que
ma
poésie
И
моя
поэзия
Rime
à
ta
peau
aussi
Рифмуется
и
для
вашей
кожи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Aldo Angelo Romano
Attention! Feel free to leave feedback.