Lyrics and translation Claude Nougaro - Rue De Douai - Live New Morning 1981 - Version Accompagnement Accordéon
Rue De Douai - Live New Morning 1981 - Version Accompagnement Accordéon
Si
tu
patrouilles
rue
de
Douai
Если
вы
патрулируете
улицу
Дуэ
Tu
risques
de
voir
apparaître
Вы
рискуете
увидеть
Un
être
beau
comme
la
nuit
Существо
прекрасное,
как
ночь
Qui
sort
d'une
serrurerie
Кто
выходит
из
слесаря
Tout
d'abord
ton
regard
vacille
Прежде
всего
твой
взгляд
дрожит
Est-ce
un
garçon
ou
une
fille?
Это
мальчик
или
девочка?
Garçon
de
face
mais
de
fesses
Мальчик
спереди,
но
сзади
C'est
une
femme
que
tu
suis
Это
женщина,
за
которой
ты
следуешь
Et
sa
démarche
souveraine
И
его
властная
походка
Va
d'un
pas
calme
mais
si
lent
Идет
спокойным
шагом,
но
так
долго
Que
toi,
tu
cours
sur
ses
talons
Что
ты
бежишь
за
ним
по
пятам
Jusqu'au
neuf
de
la
rue
Fontaine
До
девятой
улицы
Фонтен
Où
disparaît
son
pantalon
куда
исчезают
его
штаны
Fin
du
couplet,
vient
le
refrain
Конец
куплета,
начинается
припев
De
la
chanson,
chanson
à
suivre
Из
этой
песни,
песня,
чтобы
следовать
Avec
des
chaleurs
dans
les
reins
При
жаре
в
почках
Devant
le
neuf,
vieux,
tu
salives
Перед
новым,
старым
у
тебя
слюнки
текут
En
attendant
qu'elle
revienne
Ожидание
ее
возвращения
Pour
baver
le
couplet
deuxième
Спускать
слюни
второй
куплет
Et
l'être
en
effet
reparaît
И
действительно
снова
появляется
Complet
viril,
longue
perruque
Полный
мужественный,
длинный
парик
Car
elle
met
des
cheveux
raides
Потому
что
она
носит
прямые
волосы
Sur
son
cerveau
fleurant
crépu
В
его
вьющемся
цветущем
мозгу
Et
son
pas,
de
nouveau,
déploie
И
ее
шаг
снова
разворачивается
La
vitesse
lente
du
rêve
Медленная
скорость
сна
Et
toi,
derrière,
marche
ou
crève
И
ты,
позади,
иди
или
умри
Elle
t'a
vu,
elle
te
voit
Она
видела
тебя,
она
видит
тебя
Elle
te
voit
avec
son
dos
Она
видит
тебя
спиной
Qui
vole
dans
la
rue
Fontaine
Кто
летает
на
Фонтанной
улице
Et
l'on
dirait
une
fontaine
И
это
похоже
на
фонтан
Qui
ne
veut
pas
te
donner
d'eau
Кто
не
хочет
дать
тебе
воды
Et
le
trottoir
lui
sert
de
traîne
И
тротуар
служит
тормозом
Nous
passons
au
second
refrain
Мы
идем
ко
второму
хору
De
cette
rengaine
équivoque
Из
этого
двусмысленного
рефрена
Nous
marchons
là
sur
un
terrain
Мы
идем
туда
по
земле
Où
l'on
se
perd
mais
tu
t'en
moques
Где
мы
теряемся,
но
тебе
все
равно
Quoi
qu'il
en
soit
et
qu'il
advienne
Что
бы
не
случилось
Entrons
dans
le
couplet
troisième
(ah)
Давайте
перейдем
к
третьему
куплету
(ах)
Mais
hélas
tu
n'es
pas
doué
Но
увы
ты
не
одарен
Pour
aborder
les
créatures
Подойти
к
существам
Serait-ce
dans
la
rue
de
Douai
Будет
ли
это
на
улице
де
Дуэ
Devant
une
serrurerie?
Перед
слесарем?
"Elle
est
partie
avec
sa
clé
Она
ушла
со
своим
ключом
Et
ne
s'exprime
qu'en
anglais"
И
говорит
только
по-английски.
M'a
dit
plus
tard
la
serrurière
Слесарь
сказал
мне
позже
Ce
qui
augmente
les
barrières
Что
увеличивает
барьеры
Dois-je
encore
la
suivre,
et
vers
où?
Должен
ли
я
все
еще
следовать
за
ней
и
куда
Abandonnons
ces
filatures
Давайте
откажемся
от
этих
прядильных
фабрик
Ces
improbables
aventures
Эти
невероятные
приключения
Ces
clés
coincées
dans
les
serrures
Эти
ключи
застряли
в
замках
Et
ces
histoires
de
verrous
И
эти
истории
о
замках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Aldo Romano
Attention! Feel free to leave feedback.