Claude Nougaro - Tiens-toi bien mon coeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Nougaro - Tiens-toi bien mon coeur




Tiens-toi bien à mon cœur, car l'amour ça va, ça va, ça va vite
Держись за мое сердце, ведь любовь проходит хорошо, проходит хорошо, уходит быстро.
Accroche-toi bien à mon cœur, tout autour de nous le monde est en fuite
Держись крепче моего сердца, мир вокруг нас в бегах
L'amour, tu n'savais pas?
Любовь, ты не знала?
Ça pousse tout droit, soudain la route nous quitte
Идет прямо, вдруг дорога уходит от нас
D'un mur, un virage et le beau voyage qui vole en éclats
От стены, поворота и прекрасного путешествия, которое разбивается
va cet amour fou qui nous entraîne avec lui
Куда идет эта безумная любовь, которая уносит нас с собой?
Traversant des fleuves, des déserts, des jours et les nuits?
Пересекать реки, пустыни, дни и ночи?
Avec son train d'enfer, nous emmène-t-il dans un paradis?
Со своим сумасшедшим темпом он переносит нас в рай?
Tiens-toi bien à mon cœur, car l'amour ça va, ça va, ça va vite
Держись за мое сердце, ведь любовь проходит хорошо, проходит хорошо, уходит быстро.
Accroche-toi bien à mon cœur, vue à vol d'amour la Terre est petite
Держись за мое сердце, с высоты птичьего полета Земля маленькая
Vertigineusement, il file, arrachant les mots et les marguerites
Головокружительно кружится он, вырывая слова и ромашки
Comme il fait s'effeuiller les pages froissées de notre roman
Как из-за него разваливаются смятые страницы нашего романа
Nous n'avons pourtant pas quitté la chambre aux murs gris
Однако мы не вышли из комнаты с серыми стенами.
Et, serrée tout contre moi, tu te crois à l'abri
И, прижавшись ко мне, ты думаешь, что ты в безопасности
Mais en réalité nous sommes perdus dans l'immensité
Но на самом деле мы теряемся в необъятности
Garde les yeux fermés, enfin délivrés nos cœurs prendront place
Держите глаза закрытыми, наконец-то наши сердца займут свое место.
Dans la ronde vermeille que font les soleils tournant dans l'espace
В ярко-красном круге, который вращаются в пространстве солнца
Jusqu'à cet infini plus rien ne vit, plus rien ne meurt
До этой бесконечности, где больше ничего не живет, где ничего не умирает
Et nous irons, si tu te tiens bien, si tu te tiens fort, chérie
И мы пойдем, если ты будешь держаться крепко, если ты будешь держаться крепко, дорогая
Si tu t'accroches à mon cœur
Если ты держишься за мое сердце





Writer(s): Michel Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.