Lyrics and translation Claude Nougaro - Toulouse - Live New Morning 1981
Toulouse - Live New Morning 1981
Тулуза - Живое выступление в New Morning 1981
Qu'il
est
loin
mon
pays,
qu'il
est
loin
Как
далек
мой
край,
как
далек
он
от
меня,
Parfois
au
fond
de
moi
se
ranime
Порой
в
глубине
души
моей
оживает
L'eau
verte
du
canal
du
Midi
Зеленая
вода
канала
дю
Миди
Et
la
brique
rouge
des
Minimes
И
красный
кирпич
района
Миним
Ô
mon
pays,
ô
Toulouse,
ô
Toulouse
О
мой
край,
о
Тулуза,
о
Тулуза
Je
reprends
l'avenue
vers
l'école
Я
снова
иду
по
улице
к
школе,
Mon
cartable
est
bourré
de
coups
de
poings
Мой
портфель
полон
синяков
от
драк,
Ici,
si
tu
cognes,
tu
gagnes
Здесь,
если
ты
дерешься,
ты
побеждаешь,
Ici,
même
les
mémés
aiment
la
castagne
Здесь
даже
бабушки
любят
потасовки
Ô
mon
pays,
ô
Toulouse
О
мой
край,
о
Тулуза
Un
torrent
de
cailloux
roule
dans
ton
accent
Поток
камней
катится
в
твоем
акценте,
Ta
violence
bouillone
jusque
dans
tes
violettes
Твоя
ярость
кипит
даже
в
твоих
фиалках,
On
se
traite
de
con
à
peine
qu'on
se
traite
Мы
обзываемся
дураками
едва
ли
не
при
каждом
разговоре,
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
et
pourtant
В
воздухе
висит
гроза,
и
все
же
L'église
Saint-Sernin
illumine
le
soir
Церковь
Сен-Сернен
освещает
вечер,
Une
fleur
de
corail
que
le
soleil
arrose
Коралловый
цветок,
который
поливает
солнце,
C'est
peut-être
pour
ça
malgré
ton
rouge
et
noir
Может
быть,
поэтому,
несмотря
на
твои
красный
и
черный,
C'est
peut-être
pour
ça
qu'on
te
dit
Ville
Rose
Может
быть,
поэтому
тебя
называют
Розовым
городом
Je
revois
ton
pavé,
ô
ma
cité
gasconne
Я
снова
вижу
твою
мостовую,
о
мой
гасконский
город,
Ton
trottoir
éventré
sur
les
tuyaux
du
gaz
Твой
тротуар,
распоротый
над
газовыми
трубами,
Est-ce
l'Espagne
en
toi
qui
pousse
un
peu
sa
corne
Это
Испания
в
тебе
немного
высовывает
свой
рог,
Ou
serait-ce
dans
tes
tripes
une
bulle
de
jazz?
Или
это
в
твоих
кишках
пузырек
джаза?
Voici
le
Capitole,
j'y
arrête
mes
pas
Вот
Капитолий,
я
останавливаю
свои
шаги,
Les
ténors
enrhumés
tremblent
sous
leurs
ventouses
Простуженные
теноры
дрожат
под
своими
банками,
J'entends
encore
l'écho
de
la
voix
de
papa
Я
все
еще
слышу
эхо
голоса
отца,
C'était
en
ce
temps-là
mon
seul
chanteur
de
blues
В
те
времена
он
был
моим
единственным
певцом
блюза
Aujourd'hui,
tes
buildings
grimpent
haut
Сегодня
твои
небоскребы
взбираются
высоко,
A
Blagnac,
tes
avions
ronflent
gros
В
Бланьяке
громко
гудят
твои
самолеты,
Si
l'un
me
ramène
sur
cette
ville
Если
один
из
них
вернет
меня
в
этот
город,
Pourrai-je
encore
y
revoir
ma
pincée
de
tuiles
Смогу
ли
я
снова
увидеть
там
свою
горстку
черепицы
Ô
mon
pays,
ô
Toulouse,
ô
Toulouse
О
мой
край,
о
Тулуза,
о
Тулуза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Paulo Roberto De Oliveira Costa, Claude Chevalier
Attention! Feel free to leave feedback.