Claude Nougaro - Une petite fille (Live à l'Olympia / 1985) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Nougaro - Une petite fille (Live à l'Olympia / 1985)




Une petite fille (Live à l'Olympia / 1985)
Маленькая девочка (Live в Olympia / 1985)
Un' petit' fille en pleurs
Маленькая девочка плачет
Dans une ville en pluie
В дождливом городе
Et moi qui cours après
Я бегу за ней
Et moi qui cours après au milieu de la nuit
Я бегу за ней посреди ночи
Mais qu'est-c'que j'lui ai fait?
Но что же я ей сделал?
Une petite idiot' qui me joue la grande scène
Маленькая глупышка, разыгрывает передо мной сцену
De la femm' délaissée
Оставленной женщины
Et qui veut me fair' croir' qu'elle va se noyer!
И хочет заставить меня поверить, что она утопится!
C'est d'quel côté la Seine?
С какой стороны Сена?
Mais qu'est-c'que j'lui ai fait?
Но что же я ей сделал?
Mais qu'est-c' qui lui a pris?
Что с ней случилось?
Mais qu'est-c' qu'elle' me reproche?
В чем она меня обвиняет?
Lorsque je l'ai trompée, ell' l'a jamais appris
Когда я изменял ей, она об этом не узнала
C'est pas ell' qui s'approche?
Разве это не она приближается?
Tu m'aim's vraiment dis-moi
Ты действительно любишь меня, скажи
Tu m'aim's, tu m'aim's, tu m'aim's,
Ты любишь, любишь, любишь меня,
C'est tout ce qu'ell' sait dire
Она ничего другого и сказать не может
En bouffant, en m'rasant,
Кушая, бреясь,
Quand je voudrais dormir
Когда я хочу спать
Faut lui dir' que je l'aime!
Нужно говорить ей, что я люблю ее!
Un' petit' fille en pleurs dans une ville en pluie
Маленькая девочка плачет в дождливом городе
est-ell' Nom de Dieu!
Где же она, Бог ты мой!
Elle a remonter par la rue d'Rivoli
Она, должно быть, вернулась по улице Риволи
J'ai d'la flott' plein les yeux
Мои глаза полны слез
Parc' qu'elle avait rêvé je ne sais quel amour
Потому что ей приснилась какая-то любовь
Absolu, éternel
Абсолютная, вечная
Il faudrait ne penser, n'exister que pour elle
Нужно думать только о ней, существовать только для нее, вот и все
Chaque nuit, chaque jour
Каждую ночь, каждый день
Voilà ce qu'elle voudrait. Seulement y a la vie
Вот чего она хочет. Но есть жизнь
Seulement y a le temps
Есть время
Et le moment fatal le vilain mari
И роковой момент, когда подлый муж
Tue le prince charmant
Убивает прекрасного принца
L'amour, son bel amour, il ne vaut pas bien cher
Любовь, ее прекрасная любовь, она ничего не стоит
Contre un calendrier
По сравнению с календарем
Le batt'ment de son cœur, la douceur de sa chair...
Биение ее сердца, нежность ее тела...
Je les ai oubliés.
Я их забыл.
donc est-ell' partie?
Куда она ушла?
Voilà qu'il pleut des cordes
Вот идет сильный дождь
Mon Dieu regardez-moi
Боже мой, посмотрите на меня
Me voilà comme un con, place de la Concorde!
Вот я, как дурак, на площади Согласия!
Ça y est, je la vois
Вот она, я ее вижу
Attends-moi!
Подожди меня!
Attends-moi!
Подожди меня!
Je t'aime!
Я люблю тебя!
Je t'aime!
Я люблю тебя!
Je t'aime!
Я люблю тебя!





Writer(s): Jacques Datin, Claude Nougaro


Attention! Feel free to leave feedback.