Claudia Jung - Alles was du willst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia Jung - Alles was du willst




So mitten im Leben küsst die Sonne mich wach. Es regnet Gefühle, ich denk nicht länger mehr nach.
Так в середине жизни солнце целует меня бодренько. Идет дождь чувств, я больше не думаю об этом.
Ohohohoh
Ohohohoh
Lass diesen Augenblick unendlich sein.
Пусть это мгновение будет бесконечным.
Im Kopf bin ich klar und fühl mich doch wie im Rausch. Ein Lebensgefühl, dass ich um keinen Preis tausch.
В голове у меня все ясно, и все же я чувствую себя как в опьянении. Ощущение жизни, которое я ни за что не променяю.
Ohohohoh
Ohohohoh
Lass diesen Augenblick unendlich sein.
Пусть это мгновение будет бесконечным.
Vor uns ein Meer aus Leidenschaft, aus Mut und Kraft. Tauch ein denn wir habens geschafft!
Перед нами море страсти, мужества и силы. Погрузись в то, что мы сделали!
Alles was du willst, nur das Heut und Hier ist unsre Ewigkeit, denn das Leben liebt unsre Träume, sei auch du dafür bereit.
|: Все, что ты хочешь, только то, что сегодня, и здесь наша вечность, потому что жизнь любит наши мечты, будь готов к этому и ты.
Alles was du willst, wünsch dir was und lass die Uhren anders gehn. Lass die Welt sich mal anders rum drehn, dieser Augenblick. Schenkt uns Flügel aus Glück
Все, что вы хотите, пожелайте себе чего-нибудь, и пусть часы идут по-другому. Пусть мир повернется по-другому, в этот момент. Дарит нам крылья от счастья.:|
Sie wird von den Menschen und sie lachen mich an, bestimmt ist was dran, dass alles möglich sein kann.
Она становится из людей, и они смеются надо мной, конечно, что-то в этом роде, что все может быть возможно.
Ohohohoh
Ohohohoh
Lass diesen Augenblick unendlich sein.
Пусть это мгновение будет бесконечным.
Denn heut ist der Tag, an dem mir alles gelingt und ich meine Zeit auf Wolke 7 verbring'
Потому что сегодня день, когда мне все удается, и я провожу свое время на Облаке 7.
Ohohohoh
Ohohohoh
Lass diesen Augenblick unendlich sein
Пусть это мгновение будет бесконечным.
In diesem Meer aus Leidenschaft, aus Mut und Kraft. Tauch ein denn wir habens geschafft!
В этом море страсти, мужества и силы. Погрузись в то, что мы сделали!
Alles was du willst, nur das Heut und Hier ist unsre Ewigkeit, denn das Leben liebt unsre Träume, sei auch du dafür bereit
|: Все, что ты хочешь, только то, что сегодня, и здесь наша вечность, потому что жизнь любит наши мечты, будь готов к этому и ты.
Alles was du willst, wünsch dir was und lass die Uhren anders gehn. Lass die Welt sich mal anders rum drehn, dieser Augenblick. Schenkt uns Flügel aus Glück
Все, что вы хотите, пожелайте себе чего-нибудь, и пусть часы идут по-другому. Пусть мир повернется по-другому, в этот момент. Дарит нам крылья от счастья.:|
Wir fühlen uns leicht und das hier reicht für sehr viel mehr. Das wenn wir das hier verstehen, kann das wir heut sehen, immer neu geschehen.
Мы чувствуем себя легко, и этого достаточно для гораздо большего. Если мы поймем это здесь, то, что мы видим сегодня, всегда может произойти по-новому.
|Alles was du willst, nur das Heut und Hier ist unsre Ewigkeit, denn das Leben liebt unsre Träume, sei auch du dafür bereit
|: Все, что ты хочешь, только то, что сегодня, и здесь наша вечность, потому что жизнь любит наши мечты, будь готов к этому и ты.
Alles was du willst, wünsch dir was und lass die Uhren anders gehn. Lass die Welt sich mal anders rum drehn, dieser Augenblick. Schenkt uns Flügel aus Glück
Все, что вы хотите, пожелайте себе чего-нибудь, и пусть часы идут по-другому. Пусть мир повернется по-другому, в этот момент. Дарит нам крылья от счастья.:|





Writer(s): Tobias Reitz, Hans Singer, Achim Radloff, Edith Jeske


Attention! Feel free to leave feedback.