Claudia Jung - Atemlos. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia Jung - Atemlos.




Atemlos
Задыхающийся
Wieder so ein Tag, den man streichen kann.
Опять такой день, который можно вычеркнуть.
Wieder so ein Morgen ohne Sonnenschein.
Опять такое утро без солнечного света.
Bis der Abend kam, wusste ich noch nicht,
Пока не наступил вечер, я еще не знал,
Was geschehen kann, wenn ein Augenblick
Что может произойти, если мгновение
Alles anders macht.
Все делает по-другому.
Ref:
Ref:
Und es war die Nacht als die Erde Feuer fing,
И это была ночь, когда земля загорелась,
Weil ich Dir begegnet bin.
Потому что я столкнулся с тобой.
Atemlos ertranken wir in Zärtlichkeit.
Затаив дыхание, мы тонули в нежности.
Und in dem Land, das kein andrer finden kann,
И в стране, которую не может найти ни один Андре,
Legte das Schiff der Sehnsucht an.
Пристегните корабль тоски.
Atemlos besiegten wir die Dunkelheit.
Затаив дыхание, мы победили тьму.
Mitten in der Nacht ging die Sonne auf,
Среди ночи взошло солнце,
Trocknete die Tränen der verlornen Zeit.
Высушил слезы потерянного времени.
Und ein Feuer brennt unter meiner Haut,
И огонь горит под моей кожей,,
Gnadenlos und heiß, weil ich endlich weiß,
Беспощадно и горячо, потому что я, наконец, знаю,
Dass ich lieben kann.
Что я могу любить.
Ref:
Ref:
Wie ein sanfter Wind meine Haut berührt,
Как нежный ветер касается моей кожи,
Wecktest Du mich auf aus dem tiefen Schlaf
Ты разбудишь меня от глубокого сна
Meiner Einsamkeit.
Моему одиночеству.
Ref:
Ref:
Als die Erde Feuer fing, weil ich Dir begegnet bin.
Когда земля загорелась из-за того, что я встретил Тебя.
3 x ausblenden Schluß
3 x Скрыть заключение





Writer(s): David Brandes, Heike Fransecky


Attention! Feel free to leave feedback.