Lyrics and translation Claudia Jung - Daniel
Es
war
dieser
Blick,
der
die
Sinne
verführt,
Именно
этот
взгляд
соблазнял
чувства,
Dieses
Prickeln
auf
der
Haut.
Это
покалывание
на
коже.
Wenn
Deine
Hand
mich
berührt
- und
ich
Когда
твоя
рука
коснется
меня
- и
я
Fühlte,
durch
Dich
fängt
mein
Leben
erst
an.
Чувствовал,
благодаря
тебе
моя
жизнь
только
начинается.
Hätt'
nie
geglaubt,
daß
ich
mich
so
verlieben
kann.
Никогда
бы
не
поверил,
что
я
могу
так
влюбиться.
Die
Nacht
war
so
kalt,
als
Du
gingst
von
hier.
Ночь
была
такой
холодной,
когда
ты
ушел
отсюда.
Schuld
war
ein
dummer
Streit,
Вина
была
глупой
ссорой,
Ein
Wort
zuviel
von
mir
- und
wir
Одно
мое
слишком
много
слов
- и
мы
Gingen
zuweit,
das
Ende
begann.
Пошли
слишком
далеко,
начался
конец.
Hätt'
nie
geglaubt,
daß
ich
Dich
so
vermissen
kann.
Никогда
бы
не
поверил,
что
я
могу
так
по
тебе
скучать.
Daniel
mein
Leben
-
Даниэль
моя
жизнь
-
Ich
gäb'
alles
von
mir,
Я
отдаю
все
от
себя,
Für
eine
letzte
Chance
-
Для
последнего
шанса
-
Einen
neuen
Weg
zu
Dir.
Новый
путь
к
тебе.
Ich
weiß
genau,
es
wird
wie
früher
sein.
Я
точно
знаю,
все
будет
как
раньше.
Daniel
komm
zurück,
Дэниел
вернись,
Laß
mich
nie
mehr
allein.
Никогда
больше
не
оставляй
меня
одну.
Ich
sah
Dich
heut
Nacht,
mein
Herz
blieb
fast
stehn.
Я
видел
Тебя
сегодня
ночью,
мое
сердце
почти
остановилось.
Da
war
dieser
Blick
von
Dir,
Там
был
этот
твой
взгляд,
Alles
fing
an,
sich
zu
drehn
- und
komm,
Все
начало
вращаться
- и
давай,
Gib
uns
nicht
auf,
wir
fangen
neu
an.
Не
сдавайся
нам,
мы
начнем
все
сначала.
Hätt'
nie
geglaubt,
daß
ich
Dich
so
vermissen
kann
Никогда
бы
не
поверил,
что
я
могу
так
по
тебе
скучать
Hätt'
nie
geglaubt,
daß
ich
Dich
so
sehr
lieben
kann.
Никогда
бы
не
поверил,
что
я
могу
так
сильно
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin, Vladimir Cort
Attention! Feel free to leave feedback.