Lyrics and translation Claudia Jung - Das Dunkel der Nacht (Version 2004)
Das Dunkel der Nacht (Version 2004)
Темнота ночи (Версия 2004)
Angst
und
Schwäche
sind
in
mir
Страх
и
слабость
во
мне,
Ich
fühle
wie
ich
falle
Я
чувствую,
как
падаю,
Ich
geh
weg
von
dir.
Я
ухожу
от
тебя.
In
meinen
Augen
spiegelt
sich
die
Stadt
В
моих
глазах
отражается
город,
Die
Nacht
ist
kalt
Ночь
холодная,
Regen
fällt
auf
Asphalt.
Дождь
падает
на
асфальт.
Das
Dunkel
der
Nacht
Темнота
ночи
Gibt
keinen
mehr
frei
Не
отпускает
никого,
Es
hüllt
mich
ein
Она
окутывает
меня,
So
kalt
und
schön.
Такая
холодная
и
красивая.
Du
bist
nicht
mehr
da
Тебя
больше
нет
рядом,
Und
ich
hab'
erkannt
И
я
поняла,
Ich
muß
meinen
Weg
alleine
geh'n
- ohne
dich.
Я
должна
идти
своим
путем
одна
- без
тебя.
Ich
misch
mir
jetzt
die
Karten
Я
сейчас
перетасовываю
карты,
Mir
wird
klar
Мне
становится
ясно,
Die
Würfel
sind
gefallen
Жребий
брошен,
Es
ist
nichts
mehr
wie
es
war.
Ничего
не
осталось,
как
прежде.
Ich
spür
die
Kraft
Я
чувствую
силу,
Die
mich
nach
vorne
treibt
Которая
толкает
меня
вперед,
Die
Nacht
ist
kalt
Ночь
холодная,
Regen
fällt
auf
Asphalt.
Дождь
падает
на
асфальт.
Das
Dunkel
der
Nacht
Темнота
ночи
Gibt
keinen
mehr
frei
Не
отпускает
никого,
Es
hüllt
mich
ein
Она
окутывает
меня,
So
kalt
und
schön.
Такая
холодная
и
красивая.
Du
bist
nicht
mehr
da
Тебя
больше
нет
рядом,
Und
ich
hab'
erkannt
И
я
поняла,
Ich
muß
meinen
Weg
alleine
geh'n.
Я
должна
идти
своим
путем
одна.
Das
Dunkel
der
Nacht
Темнота
ночи
Gibt
keinen
mehr
frei
Не
отпускает
никого,
Es
hüllt
mich
ein
Она
окутывает
меня,
So
kalt
und
schön.
Такая
холодная
и
красивая.
Du
bist
nicht
mehr
da
Тебя
больше
нет
рядом,
Und
ich
hab'
erkannt
И
я
поняла,
Ich
muß
meinen
Weg
alleine
geh'n.
Я
должна
идти
своим
путем
одна.
Das
Dunkel
der
Nacht
Темнота
ночи
Gibt
keinen
mehr
frei
Не
отпускает
никого,
Es
hüllt
mich
ein
Она
окутывает
меня,
So
kalt
und
schön.
Такая
холодная
и
красивая.
Du
bist
nicht
mehr
da
Тебя
больше
нет
рядом,
Und
ich
hab'
erkannt
И
я
поняла,
Ich
muß
meinen
Weg
alleine
geh'n.
Я
должна
идти
своим
путем
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Schairer
Attention! Feel free to leave feedback.