Claudia Jung - Der Wind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia Jung - Der Wind




Der Wind
Ветер
Er saß ein paar tische weiter in der kleinen bar
Он сидел в маленьком баре, в нескольких столиках от меня,
Ich spürte sofort dass zwischen uns ein zauber war
Я сразу почувствовала, что между нами волшебство.
Ich sah mich schon verliebt mit ihm allein
Я уже представляла, как мы влюблены и одиноки,
Doch die stimmen in mir warnten lass es sein
Но голоса внутри меня предупреждали: «Оставь его».
Wenn du mit ihm gehst wirst du es sehr bereun
Если ты пойдешь с ним, ты очень пожалеешь об этом.
Doch wer will sein herz nicht an den wind verliern
Но какая женщина не хочет отдать свое сердце ветру,
Bleibt er auch niemals lang
Даже если он никогда не задержится надолго,
Weil niemand ihn halten kann
Потому что никто не может его удержать.
Welche frau lässt sich nciht gern vom wind verführn
Какая женщина не даст себя соблазнить ветру?
Ich konnt nicht widerstehn
Я не могла сопротивляться,
Konnte nichts andres tun als einfach mit gehn
Не могла поступить иначе, кроме как просто уйти с ним.
Ich musste mit ihm gehn
Мне пришлось уйти с ним.
Er zog mich in seinen himmel weit und hoch hinauf
Он поднял меня в свое небо, высоко-высоко,
Doch ich spürte wenn ich falle fängt er mich nicht auf
Но я чувствовала: если я упаду, он меня не поймает.
Ich werde nur bis zum morgen glücklich sein
Я буду счастлива только до утра,
Morgen früh werd ich erwachen ganz allein
Завтра утром я проснусь совсем одна,
Doch ich weiß ich werd es trotzdem nicht bereun
Но я знаю, что все равно не пожалею об этом.
Denn er will sein herz nicht an den wind verliern
Ведь он не хочет отдавать свое сердце ветру,
Bleibt er auch niemals lang
Он никогда не задержится надолго,
Weil niemand ihn halten kann
Потому что никто не может его удержать.
Welche frau lässt sich nicht gern vom wind verführn
Какая женщина не даст себя соблазнить ветру?
Ich konnt nicht widerstehn
Я не могла сопротивляться,
Konnte nichts andres tun als einfach mit gehn
Не могла поступить иначе, кроме как просто уйти с ним.
Ich musste mit ihm gehn
Мне пришлось уйти с ним.





Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre


Attention! Feel free to leave feedback.