Claudia Jung - Doch Irgendwann Erwacht Mein Herz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia Jung - Doch Irgendwann Erwacht Mein Herz




Doch Irgendwann Erwacht Mein Herz
Но однажды мое сердце проснется
Sternennacht - warum der Himmel
Звездная ночь - почему небо
Mich bloß traurig macht.
Меня только печалит.
Ich steh am Fenster und ich wart auf Dich.
Я стою у окна и жду тебя.
Du tust mir weh - ich liebe Dich.
Ты причиняешь мне боль - я люблю тебя.
Du gehst fort, zu oft, zu lang
Ты уходишь, слишком часто, слишком надолго
Und einfach os.
И просто так.
Doch wenn ich ab und zu die Kraft verlier
Но когда я иногда теряю силы,
Denk ich, daß ich auch glücklich war mit Dir.
Я думаю о том, что я была счастлива с тобой.
Refrain:
Припев:
Doch irgendwann erwacht mein Herz
Но однажды мое сердце проснется
Und meine Sehnsucht gibt mich frei.
И моя тоска освободит меня.
Der Traum, der mich solang gefangen hielt
Мечта, которая так долго держала меня в плену,
Ist über Nacht vorbei.
Исчезнет за ночь.
Vielleicht seh ich dann unsre Zeit
Возможно, тогда я увижу наше время
In einem völlig neuen Licht,
В совершенно новом свете,
Wenn irgendwann mein Herz erwacht
Когда однажды мое сердце проснется,
Dann schlägts vielleicht nicht mehr für Dich.
Оно, возможно, больше не будет биться для тебя.
Mir kommt's vor ich hab den Mut zur Zärtlichkeit verlorn.
Мне кажется, я потеряла смелость быть нежной.
Was für ein schöner Tag zum Traurigsein.
Какой прекрасный день для грусти.
Machs gut und schlaf in meinen Träumen ein.
Прощай и засыпай в моих снах.
Refrain
Припев
Ich glaub ich hab Dich zu sehr geliebt
Я думаю, я любила тебя слишком сильно,
Und Du mich nicht ganz so sehr.
А ты меня не так сильно.
Du dachtest Dir Du gibst mir genug,
Ты думал, что даешь мне достаточно,
Doch irgendwie brauch ich mehr.
Но почему-то мне нужно больше.
Doch irgendwann erwacht mein Herz
Но однажды мое сердце проснется
Und meine Sehnsucht gibt mich frei.
И моя тоска освободит меня.
Der Traum, der mich solang gefangen hielt
Мечта, которая так долго держала меня в плену,
Ist über Nacht vorbei.
Исчезнет за ночь.
Vielleicht seh ich dann unsre Zeit
Возможно, тогда я увижу наше время
In einem völlig neuen Licht,
В совершенно новом свете,
Wenn irgendwann mein Herz erwacht,
Когда однажды мое сердце проснется,
Dann schlägts vielleicht nicht mehr für Dich
Оно, возможно, больше не будет биться для тебя.





Writer(s): Bernd Meinunger, Johan Daansen, Harald Steinhauer


Attention! Feel free to leave feedback.