Claudia Jung - Elektrisiert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia Jung - Elektrisiert




Wir sahn uns im Voruebergehn, blieben unwillkuerlich stehn.
Мы переглянулись, невольно остановились.
Wie zwei an unsichtbaren Faeden.
Как два у невидимых фейдов.
Ich wusste gar nicht was geschah,
Я даже не знал, что произошло,
Nur das da was besondres war
Только потому, что был besondres
Und spuerte nur, ich will noch mehr.
И только сплюнул, я хочу еще больше.
Elektriziert, mein Herz vibriert,
Наэлектризованный, мое сердце вибрирует,
Das tut schon beinah weh.
Это уже почти больно.
Jetzt frag ich mich, wo find ich Dich?
Теперь мне интересно, где я тебя найду?
Elektriziert, was war passiert?
Электрифицировано, что случилось?
Ist mehr als ich Versteh,
Это больше, чем я понимаю,
Ich schlaf nicht mehr, wo kommt das her?
Я больше не сплю, откуда это взялось?
Ich weiss noch nicht mal wer du bist,
Я даже не знаю, кто ты такой,
Und ob dein Herz zu haben ist.
И есть ли у тебя сердце.
Wie soll ich was ich fuehl begruenden?
Как мне похоронить то, что я чувствую?
Hab nur den Blick von dir erkannt,
Я узнал только твой взгляд,
Dein Laecheln hat sich eingebrannt
Твой смех разгорелся
Und laecheln kann ich jetzt nicht mehr.
И смеяться я теперь уже не могу.
Elektriziert, mein Herz vibriert,
Наэлектризованный, мое сердце вибрирует,
Das tut schon beinah weh.
Это уже почти больно.
Jetzt frag ich mich, wo find ich Dich?
Теперь мне интересно, где я тебя найду?
Elektriziert, was war passiert?
Электрифицировано, что случилось?
Ist mehr als ich Versteh,
Это больше, чем я понимаю,
Ich schlaf nicht mehr, wo kommt das her?
Я больше не сплю, откуда это взялось?
Ich fahr dorthin wo wir uns sahn,
Я еду туда, где мы сливаемся,
Mein Herz schickt ein Signal.
Мое сердце посылает сигнал.
Vielleicht kommts bei dir an
Может быть, это придет к тебе
Und wir sehn uns ein zweites mal.
И мы увидимся во второй раз.
Elektriziert, mein Herz vibriert,
Наэлектризованный, мое сердце вибрирует,
Das tut schon beinah weh.
Это уже почти больно.
Jetzt frag ich mich, wo find ich Dich?
Теперь мне интересно, где я тебя найду?
Elektriziert, was war passiert?
Электрифицировано, что случилось?
Ist mehr als ich Versteh,
Это больше, чем я понимаю,
Ich schlaf nicht mehr, wo kommt das her?
Я больше не сплю, откуда это взялось?
Ich schlaf nicht mehr, sag mir wo kommt das her.
Я больше не сплю, скажи мне, откуда это взялось.





Writer(s): Hans Singer, Andre Stade, Edith Jeske


Attention! Feel free to leave feedback.