Claudia Jung - Hast Du Alles Vergessen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia Jung - Hast Du Alles Vergessen




Hast Du Alles Vergessen
Ты Всё Забыл?
Wie lang ist es her tausend Jahre oder mehr
Как давно это было, тысячу лет или больше?
Das was mir jetzt fehlt das war nicht von dieser Welt
Того, чего мне сейчас не хватает, не было в этом мире.
Nur Träumer so wie Du die können so was tun
Только мечтатели, такие как ты, могут так поступать.
Ich hielt in meinen Händen eine Sonne die nie endet
Я держала в своих руках солнце, которое никогда не заходит.
Spiel mit meiner Haut diese ganze Sinfonie
Играй с моей кожей, всей этой симфонией.
Entführ mich zu den Sternen da oben war ich nie
Унеси меня к звездам, там я никогда не была.
Spiel mit meiner Seele nochmal
Играй с моей душой еще раз.
Hast Du alles vergessen ist das alles gelöscht
Ты всё забыл? Всё стерто?
Hat der silberne Regen alle Spuren verwischt
Серебряный дождь смыл все следы?
Sind die Flügel gebrochen von den Engeln der Nacht
Сломаны ли крылья у ангелов ночи?
Wie hast Du das bloß geschafft
Как ты это сделал?
Hast Du nie vermisst das was war und nicht mehr ist
Ты никогда не скучал по тому, что было и чего больше нет?
Und jeder Augenblick ist auch ein Augenblick zurück
И каждое мгновение это еще и мгновение назад.
Wenn Du keine Flügel brauchst um zu fliegen so hoch
Если тебе не нужны крылья, чтобы летать так высоко,
Und die Sterne sind so nah sag mal weisst Du das noch
И звезды так близко, скажи, ты еще помнишь это?
Es war größer als ein Traum und schneller als der Wind
Это было больше, чем сон, и быстрее ветра.
Spiel mit meiner Seele spiel die ganze Sinfonie
Играй с моей душой, играй всю симфонию.
Entführ mich zu den Sternen nochmal
Унеси меня к звездам еще раз.
Hast Du alles vergessen ist das alles gelöscht
Ты всё забыл? Всё стерто?
Hat der silberne Regen alle Spuren verwischt
Серебряный дождь смыл все следы?
Sind die Flügel gebrochen von den Engeln der Nacht
Сломаны ли крылья у ангелов ночи?
Wie hast Du das bloß geschafft
Как ты это сделал?
Hast Du alles vergessen ist das alles gelöscht
Ты всё забыл? Всё стерто?
Hat der silberne Regen alle Spuren verwischt
Серебряный дождь смыл все следы?
Sind die Flügel gebrochen von den Engeln der Nacht
Сломаны ли крылья у ангелов ночи?
Wie hast Du das bloß geschafft
Как ты это сделал?
Sind die Flügel gebrochen von den Engeln der Nacht
Сломаны ли крылья у ангелов ночи?
Wie hast Du das bloß geschafft
Как ты это сделал?
Wie hast Du das bloß geschafft?
Как ты это сделал?





Writer(s): Statz Oliver, Horn-bernges Hans-joachim


Attention! Feel free to leave feedback.