Lyrics and translation Claudia Jung - Hast Du Alles Vergessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast Du Alles Vergessen
Ты Всё Забыл?
Wie
lang
ist
es
her
tausend
Jahre
oder
mehr
Как
давно
это
было,
тысячу
лет
или
больше?
Das
was
mir
jetzt
fehlt
das
war
nicht
von
dieser
Welt
Того,
чего
мне
сейчас
не
хватает,
не
было
в
этом
мире.
Nur
Träumer
so
wie
Du
die
können
so
was
tun
Только
мечтатели,
такие
как
ты,
могут
так
поступать.
Ich
hielt
in
meinen
Händen
eine
Sonne
die
nie
endet
Я
держала
в
своих
руках
солнце,
которое
никогда
не
заходит.
Spiel
mit
meiner
Haut
diese
ganze
Sinfonie
Играй
с
моей
кожей,
всей
этой
симфонией.
Entführ
mich
zu
den
Sternen
da
oben
war
ich
nie
Унеси
меня
к
звездам,
там
я
никогда
не
была.
Spiel
mit
meiner
Seele
nochmal
Играй
с
моей
душой
еще
раз.
Hast
Du
alles
vergessen
ist
das
alles
gelöscht
Ты
всё
забыл?
Всё
стерто?
Hat
der
silberne
Regen
alle
Spuren
verwischt
Серебряный
дождь
смыл
все
следы?
Sind
die
Flügel
gebrochen
von
den
Engeln
der
Nacht
Сломаны
ли
крылья
у
ангелов
ночи?
Wie
hast
Du
das
bloß
geschafft
Как
ты
это
сделал?
Hast
Du
nie
vermisst
das
was
war
und
nicht
mehr
ist
Ты
никогда
не
скучал
по
тому,
что
было
и
чего
больше
нет?
Und
jeder
Augenblick
ist
auch
ein
Augenblick
zurück
И
каждое
мгновение
— это
еще
и
мгновение
назад.
Wenn
Du
keine
Flügel
brauchst
um
zu
fliegen
so
hoch
Если
тебе
не
нужны
крылья,
чтобы
летать
так
высоко,
Und
die
Sterne
sind
so
nah
sag
mal
weisst
Du
das
noch
И
звезды
так
близко,
скажи,
ты
еще
помнишь
это?
Es
war
größer
als
ein
Traum
und
schneller
als
der
Wind
Это
было
больше,
чем
сон,
и
быстрее
ветра.
Spiel
mit
meiner
Seele
spiel
die
ganze
Sinfonie
Играй
с
моей
душой,
играй
всю
симфонию.
Entführ
mich
zu
den
Sternen
nochmal
Унеси
меня
к
звездам
еще
раз.
Hast
Du
alles
vergessen
ist
das
alles
gelöscht
Ты
всё
забыл?
Всё
стерто?
Hat
der
silberne
Regen
alle
Spuren
verwischt
Серебряный
дождь
смыл
все
следы?
Sind
die
Flügel
gebrochen
von
den
Engeln
der
Nacht
Сломаны
ли
крылья
у
ангелов
ночи?
Wie
hast
Du
das
bloß
geschafft
Как
ты
это
сделал?
Hast
Du
alles
vergessen
ist
das
alles
gelöscht
Ты
всё
забыл?
Всё
стерто?
Hat
der
silberne
Regen
alle
Spuren
verwischt
Серебряный
дождь
смыл
все
следы?
Sind
die
Flügel
gebrochen
von
den
Engeln
der
Nacht
Сломаны
ли
крылья
у
ангелов
ночи?
Wie
hast
Du
das
bloß
geschafft
Как
ты
это
сделал?
Sind
die
Flügel
gebrochen
von
den
Engeln
der
Nacht
Сломаны
ли
крылья
у
ангелов
ночи?
Wie
hast
Du
das
bloß
geschafft
Как
ты
это
сделал?
Wie
hast
Du
das
bloß
geschafft?
Как
ты
это
сделал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Statz Oliver, Horn-bernges Hans-joachim
Attention! Feel free to leave feedback.