Lyrics and translation Claudia Jung - Ich Wünsch Mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
war
nur
geschehen
mit
uns
beiden
Что
же
случилось
с
нами
двумя?
War
alles
nur
Schönträumerei
Было
ли
все
лишь
красивой
мечтой?
Liebe
die
lebt
Любовь,
которая
живет
Mit
soviel
Gefühl
С
таким
сильным
чувством,
Die
bricht
doch
nicht
einfach
entzwei
Разве
она
может
просто
разбиться
надвое?
Ein
Pfeil
der
die
Seelen
vergiftet
Стрела,
которая
отравляет
души
Und
Wunden
reisst
schmerzhaft
und
tief
И
разрывает
раны
болезненно
и
глубоко.
Ein
Wort
zuviel
Слово
лишнее,
Das
alles
zerstört
Которое
все
разрушает
Und
Türen
für
immer
verschließt
И
навсегда
закрывает
двери.
Ich
wünsch
mir
du
wärst
noch
bei
mir
Я
желаю,
чтобы
ты
был
еще
со
мной.
Ich
wünsch
mir
du
wärst
jetzt
noch
hier
Я
желаю,
чтобы
ты
был
сейчас
здесь.
Weil
ich
dich
liebe
so
sehr
liebe
Потому
что
я
люблю
тебя
так
сильно,
Ich
ohne
dich
nicht
atmen
kann
Я
не
могу
дышать
без
тебя.
Ich
wünsch
mir
du
wärst
noch
bei
mir
Я
желаю,
чтобы
ты
был
еще
со
мной.
Ich
wünsch
mir
du
wärst
jetzt
bei
mir
Я
желаю,
чтобы
ты
был
сейчас
со
мной.
Weil
ich
mich
sehne
Потому
что
я
тоскую,
Mich
so
nach
dir
sehne
Так
сильно
тоскую
по
тебе,
Mach
ich
die
Áugen
zu
und
wünsch
mir
Я
закрываю
глаза
и
желаю,
Du
wärst
hier
bei
mir
Чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
Verlier
mich
in
meinen
Gedanken
Теряюсь
в
своих
мыслях,
An
Zeiten
die
wild
waren
und
schön
О
временах,
которые
были
бурными
и
прекрасными.
Kein
Berg
war
zu
hoch
Ни
одна
гора
не
была
слишком
высокой,
Kein
Meer
zu
tief
Никакое
море
не
было
слишком
глубоким,
Und
kein
Weg
zu
schwer
ihn
zu
gehn
И
никакой
путь
не
был
слишком
трудным,
чтобы
пройти
его.
Ist
wirklich
schon
alles
verloren
Неужели
все
уже
потеряно?
Ist
wirklich
schon
alles
gesagt
Неужели
все
уже
сказано?
Ist's
wirklich
so
schwer
zu
sagen
verzeih
Действительно
ли
так
сложно
сказать
"прости"?
Hab
ich
mich
schon
sooft
gefragt
Я
так
часто
спрашивала
себя.
Ich
wünsch
mir
du
wärst
noch
bei
mir
Я
желаю,
чтобы
ты
был
еще
со
мной.
Ich
wünsch
mir
du
wärst
jetzt
noch
hier
Я
желаю,
чтобы
ты
был
сейчас
здесь.
Weil
ich
dich
liebe
so
sehr
liebe
Потому
что
я
люблю
тебя
так
сильно,
Ich
ohne
dich
nicht
atmen
kann
Я
не
могу
дышать
без
тебя.
Ich
wünsch
mir
du
wärst
noch
bei
mir
Я
желаю,
чтобы
ты
был
еще
со
мной.
Ich
wünsch
mir
du
wärst
jetzt
bei
mir
Я
желаю,
чтобы
ты
был
сейчас
со
мной.
Weil
ich
mich
sehne
Потому
что
я
тоскую,
Mich
so
nach
dir
sehne
Так
сильно
тоскую
по
тебе,
Mach
ich
die
Augen
zu
und
wünsch
mir
Я
закрываю
глаза
и
желаю,
Du
wärst
hier
bei
mir
Чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Jung, Joachim Radloff, Anja Bank
Attention! Feel free to leave feedback.