Claudia Jung - Immer wenn es regnet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia Jung - Immer wenn es regnet




Immer wenn es regnet
Когда идет дождь
Es regnet jetzt schon die ganze Nacht.
Дождь идет уже всю ночь.
Und ich hab wieder an dich gedacht.
И я снова думала о тебе.
Und an die Zeit, als wir Verliebte waren.
И о том времени, когда мы были влюблены.
Du sagtest immer: Geh weg mit mir!
Ты всегда говорил: "Уезжай со мной!"
Und eines Abends standst du vor der Tür,
И однажды вечером ты стоял у двери,
Doch ich tat so, als wäre ich nicht da.
Но я сделала вид, что меня нет дома.
Das ist nun schon so lange her,
Это было так давно,
Doch ganz vergessen konnt ich dich nie mehr...
Но я никогда не могла забыть тебя...
Immer wenn es regnet, seh ich dich noch da stehen.
Всегда, когда идет дождь, я вижу тебя стоящим там.
Wie du auf mich wartest, um mit mir weg zu gehen.
Как ты ждал меня, чтобы мы могли уйти вместе.
Immer wenn es regnet, dann denk ich noch daran,
Всегда, когда идет дождь, я вспоминаю об этом,
Und frag mich jedes mal: warum hab ichs nicht getan?
И каждый раз спрашиваю себя: почему я этого не сделала?
Warum hab ichs nicht getan...?
Почему я этого не сделала...?
Da hängt noch immer von dir ein Bild.
У меня до сих пор хранится твоя фотография.
Auf dem der Wind in deinen Haaren spielt.
На которой ветер развевает твои волосы.
Du hast es mir geschickt vor ein paar Jahren.
Ты прислал ее мне несколько лет назад.
Von fremden Ländern auf dieser Welt,
О далеких странах этого мира,
Hast du mir in so manchem Brief erzählt.
Ты рассказывал мне во многих письмах.
Zweimal im Jahr kam einer bei mir an.
Дважды в год приходило письмо от тебя.
Ich frag mich oft was du wohl machst?
Я часто спрашиваю себя, как ты поживаешь?
Wo du wohl einschläfst in dieser Nacht...
Где ты засыпаешь этой ночью...
Immer wenn es regnet, seh ich dich noch da stehen.
Всегда, когда идет дождь, я вижу тебя стоящим там.
Wie du auf mich wartest, um mit mir weg zu gehen.
Как ты ждешь меня, чтобы мы могли уйти вместе.
Immer wenn es regnet, dann denk ich noch daran,
Всегда, когда идет дождь, я вспоминаю об этом,
Und frag mich jedes mal: warum hab ichs nicht getan?
И каждый раз спрашиваю себя: почему я этого не сделала?
Warum hab ichs nicht getan...?
Почему я этого не сделала...?
Warum hab ichs nicht getan...?
Почему я этого не сделала...?
Immer wenn es regnet, dann träum ich noch davon,
Всегда, когда идет дождь, я все еще мечтаю об этом,
Du würdest nochmal fragen, denn heut würd ich es tun.
Что ты снова спросишь, и сегодня я бы это сделала.
Ja, heut würd ich es tun...
Да, сегодня я бы это сделала...





Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre


Attention! Feel free to leave feedback.