Lyrics and translation Claudia Jung - Mir schenkst du Rosen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir schenkst du Rosen
Ты даришь мне розы
Du
ich
hab
schon
lange
das
gefuehl
Знаешь,
у
меня
давно
такое
чувство,
Da
ist
noch
eine
andre
frau
im
spiel
Что
в
нашей
жизни
появилась
другая.
Manchmal
kommst
du
von
der
arbeit
Иногда
ты
приходишь
с
работы
Gegen
morgen
erst
nach
haus
Только
под
утро.
Und
heut
frueh
da
stand
auf
dem
tisch
ein
blumenstrauss
А
сегодня
утром
на
столе
стоял
букет
цветов.
Mir
schenkst
du
rosen
aber
ihr
Ты
даришь
мне
розы,
но
ей
Schenkst
du
deine
zaertlichkeit
Ты
даришь
свою
нежность.
Mir
schenkst
du
rosen
doch
mit
Ты
даришь
мне
розы,
но
Ihr
verbringst
du
deine
zeit
С
ней
ты
проводишь
свое
время.
Mir
machst
du
hoffnung
doch
in
Ты
даешь
мне
надежду,
но
Ihren
armen
schlaefst
du
ein
В
ее
объятиях
ты
засыпаешь.
Ich
weiss
nicht
wie
lang
ich
noch
warten
kann
Не
знаю,
сколько
еще
я
смогу
ждать,
Doch
es
wird
bestimmt
nicht
ewig
sein
Но
это
не
будет
вечно.
Du
ich
frag
mich
lang
schon
warum
ich
Я
давно
спрашиваю
себя,
почему
я,
Sag
warum
beluegst
du
gerade
mich
Скажи,
почему
ты
обманываешь
именно
меня?
Und
du
tust
als
wuerd
die
liebe
Ты
ведешь
себя
так,
будто
наша
любовь
Fuer
uns
nie
zu
ende
gehn
Никогда
не
закончится.
Und
du
glaubst
ich
wuerd
ihren
lippenstift
nicht
sehn
И
ты
думаешь,
я
не
замечу
ее
помаду.
Mir
schenkst
du
rosen
aber
ihr
Ты
даришь
мне
розы,
но
ей
Schenkst
du
deine
zaertlichkeit
Ты
даришь
свою
нежность.
Mir
schenkst
du
rosen
doch
mit
Ты
даришь
мне
розы,
но
Ihr
verbringst
du
deine
zeit
С
ней
ты
проводишь
свое
время.
Mir
machst
du
hoffnung
doch
in
Ты
даешь
мне
надежду,
но
Ihren
armen
schlaefst
due
ein
В
ее
объятиях
ты
засыпаешь.
Ich
weiss
nicht
wie
lang
ich
noch
warten
kann
Не
знаю,
сколько
еще
я
смогу
ждать,
Doch
es
wird
bestimmt
nicht
ewig
sein
Но
это
не
будет
вечно.
Mir
schenkst
du
rosen
doch
mit
Ты
даришь
мне
розы,
но
Ihr
verbringst
du
deine
zeit
С
ней
ты
проводишь
свое
время.
Mir
machst
du
hoffnung
doch
in
Ты
даешь
мне
надежду,
но
Ihren
armen
schlaefst
du
ein
В
ее
объятиях
ты
засыпаешь.
Ich
weiss
nicht
wie
lang
ich
noch
warten
kann
Не
знаю,
сколько
еще
я
смогу
ждать,
Doch
es
wird
bestimmt
nicht
ewig
sein
Но
это
не
будет
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Andre Franke
Attention! Feel free to leave feedback.