Lyrics and translation Claudia Jung - Nebelsinfonie
Nebelsinfonie
Симфония тумана
Nebelsinfonie
Симфония
тумана
Großstadt
im
Regen
Большой
город
в
дожде
Stumme
Schatten
auf
grauen
Mauern
steh'n
regungslos
Немые
тени
на
серых
стенах
стоят
неподвижно
Einsamkeit
hat
viele
Namen
und
die
Sehnsucht
kein
Gesicht
У
одиночества
много
имен,
а
у
тоски
нет
лица
Es
ist
kalt
denn
Neonlichter
wärmen
nicht
Холодно,
ведь
неоновые
огни
не
греют
Nebelsinfonie
glänzender
Asphalt
Симфония
тумана,
блестящий
асфальт
Nur
das
Echo
meiner
Schritte
im
Häusermeer
Лишь
эхо
моих
шагов
в
море
домов
Endlos
weiter
Weg
durch
diese
Nacht
die
Angst
geht
neben
mir
Бесконечно
долгий
путь
сквозь
эту
ночь,
страх
идет
рядом
со
мной
Ich
rufe
Deinen
Namen
doch
Du
bist
nicht
hier
Я
зову
тебя
по
имени,
но
тебя
здесь
нет
Ich
brauche
einen
Engel
der
mit
mir
zur
Sonne
fliegt
Мне
нужен
ангел,
который
улетит
со
мной
к
солнцу
Der
mehr
ist
als
ein
Traum
in
meiner
Nacht
Который
будет
больше,
чем
просто
сон
в
моей
ночи
Ich
brauche
einen
Engel
der
die
Einsamkeit
besiegt
Мне
нужен
ангел,
который
победит
одиночество
Und
der
aus
Tränen
weiße
Perlen
macht
И
превратит
слёзы
в
белые
жемчужины
Nebelsinfonie
wann
kommt
der
Morgen
Симфония
тумана,
когда
наступит
утро
Der
ein
Bild
malt
das
in
mir
seit
Tagen
schon
lebt
Которое
нарисует
картину,
живущую
во
мне
уже
много
дней
Eine
Tür
geht
auf
Du
stehst
vor
mir
im
hellen
Sonnenschein
Дверь
откроется,
ты
стоишь
передо
мной
в
ярких
лучах
солнца
Und
ich
werde
niemals
mehr
Verlierer
sein
И
я
никогда
больше
не
буду
побеждённой
Ich
brauche
einen
Engel
der
mit
mir
zur
Sonne
fliegt
Мне
нужен
ангел,
который
улетит
со
мной
к
солнцу
Der
mehr
ist
als
ein
Traum
in
meiner
Nacht
Который
будет
больше,
чем
просто
сон
в
моей
ночи
Ich
brauche
einen
Engel
der
die
Einsamkeit
besiegt
Мне
нужен
ангел,
который
победит
одиночество
Und
der
aus
Tränen
weiße
Perlen
macht
И
превратит
слёзы
в
белые
жемчужины
Nebelsymphony
Симфония
тумана
Großstadt
im
Regen
Большой
город
в
дожде
Stumme
Schatten
auf
grauen
Mauern
stehn
regungslos
Немые
тени
на
серых
стенах
стоят
неподвижно
Einsamkeit
hat
viele
Namen
und
die
Sehnsucht
kein
Gesicht
У
одиночества
много
имен,
а
у
тоски
нет
лица
Es
ist
kalt
denn
Neonlichter
wärmen
nicht
Холодно,
ведь
неоновые
огни
не
греют
Nebelsinfonie
glänzender
Asphalt
Симфония
тумана,
блестящий
асфальт
Nur
das
Echo
meiner
Schritte
im
Häusermeer
Лишь
эхо
моих
шагов
в
море
домов
Endlos
weiter
Weg
durch
diese
Nacht
die
Angst
geht
neben
mir
Бесконечно
долгий
путь
сквозь
эту
ночь,
страх
идет
рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Schairer, Peter Bernhard Herrmann, Erich Offierowski
Attention! Feel free to leave feedback.