Lyrics and translation Claudia Jung - Pierre
Trink
ein
Glas
und
setzt
dich
doch
hin
und
erzähl
mir
alles
von
ihm.
Выпей
стакан,
а
потом
сядь
и
расскажи
мне
все
о
нем.
Bin
gespannt,
was
er
jetzt
so
macht,
ihr
seid
doch
Freunde.
Мне
любопытно,
чем
он
сейчас
занимается,
вы
же
друзья.
Und
wenn
du
heut
Nacht
wieder
gehst,
irgendwann
ihn
mal
wieder
siehst.
И
если
ты
вернешься
сегодня
ночью,
то
когда-нибудь
снова
увидишь
его.
Dann
vergiss
nicht,
ihm
zu
erzähl'n,
dass
ich
noch
träume
von
ihm.
Тогда
не
забудь
сказать
ему,
что
я
все
еще
мечтаю
о
нем.
Sag
Pierre,
dass
ich
ihn
liebe
und
dass
seine
CDs
noch
bei
mir
steh'n.
Скажи
Пьеру,
что
я
его
люблю
и
что
его
компакт-диски
все
еще
у
меня.
Und
wenn
ich
an
ihn
denke,
dann
hör
ich
auch
heute
noch
Chopin.
И
когда
я
думаю
о
нем,
то
и
сегодня
слышу
Шопена.
Sag
Pierre,
dass
ich
ihn
liebe
und
ich
würd
ihn
so
gern
mal
wiederseh'n
Скажи
Пьеру,
что
я
люблю
его,
и
я
бы
так
хотела
увидеть
его
снова
Vielleicht
hör'n
wir
dann
beide,
wenn
er
mich
auch
noch
liebt
Может
быть,
тогда
мы
оба
услышим,
если
он
все
еще
любит
меня
Die
ganze
Nacht
Chopin.
Всю
ночь
Шопен.
Ist
er
noch
der
ewige
Student,
der
mein
Herz
wie
keiner
mal
kennt.
Он
все
еще
вечный
студент,
который
знает
мое
сердце,
как
никто
другой.
Und
lebt
er
noch
immer
allein,
komm
und
erzähl's
mir.
И
он
все
еще
живет
один,
приходи
и
расскажи
мне.
Er
rief
mich
ja
nie
wieder
an
und
bei
ihm
ging
nie
jemand
ran.
Он
никогда
больше
не
звонил
мне,
и
к
нему
никто
никогда
не
обращался.
Doch
wenn
du
ihn
mal
wieder
siehst,
bitte
vergiss
nicht.
Но
если
ты
еще
раз
его
увидишь,
пожалуйста,
не
забывай.
Sag
Pierre,
dass
ich
ihn
liebe
und
dass
seine
CDs
noch
bei
mir
steh'n.
Скажи
Пьеру,
что
я
его
люблю
и
что
его
компакт-диски
все
еще
у
меня.
Und
wenn
ich
an
ihn
denke,
dann
hör
ich
auch
heute
noch
Chopin.
И
когда
я
думаю
о
нем,
то
и
сегодня
слышу
Шопена.
Sag
Pierre,
dass
ich
ihn
liebe
und
ich
würd
ihn
so
gern
mal
wiederseh'n
Скажи
Пьеру,
что
я
люблю
его,
и
я
бы
так
хотела
увидеть
его
снова
Vielleicht
hör'n
wir
dann
beide,
wenn
er
mich
auch
noch
liebt
Может
быть,
тогда
мы
оба
услышим,
если
он
все
еще
любит
меня
Die
ganze
Nacht
Chopin.
Всю
ночь
Шопен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre
Attention! Feel free to leave feedback.