Lyrics and translation Claudia Jung - Sag's Ihm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sieben
Jahre
Zärtlichkeit.
Doch
dann
am
Ende
nur
noch
Streit.
Семь
лет
нежности.
Но
в
конце
лишь
ссоры.
Warst
einfach
der
Verzweiflung
zu
nah.
Ein
Freund
von
früher
war
für
dich
da.
Ты
был
слишком
близок
к
отчаянию.
Друг
из
прошлого
был
рядом
с
тобой.
In
seinem
Arm,
da
dachtest
du,
vielleicht
kommt
dein
Herz
wieder
zur
Ruh.
В
его
объятиях
ты
думал,
что,
возможно,
твое
сердце
снова
обретет
покой.
Doch
plötzlich
kriegst
du
Angst
irgendwie,
dass
er
sich
in
dich
verliebt.
Но
вдруг
ты
каким-то
образом
испугался,
что
он
в
тебя
влюбится.
Sag
ihm,
in
dieser
Nacht
tut
er
dir
gut.
Скажи
ему,
что
этой
ночью
он
делает
тебе
хорошо.
Doch
eine
Nacht
ist
nicht
genug.
Но
одной
ночи
недостаточно.
Uuh,
sag's
ihm.
О-о,
скажи
ему.
Sag
ihm,
wenn
du
mit
ihm
zusammen
bist,
Скажи
ему,
когда
ты
с
ним,
Dass
dein
Herz
ganz
woanders
ist.
Что
твое
сердце
принадлежит
другому.
Uuh,
sag's
ihm.
О-о,
скажи
ему.
Wenn
du
dich
von
ihm
trösten
lässt,
hält
heimlich
dich
der
andre
noch
fest.
Когда
ты
позволяешь
ему
утешать
себя,
другой
тайно
все
еще
держит
тебя.
Wenn
er
dir
sagt,
er
liebt
dich
so
sehr,
flüstert
der
andre,
ich
lieb
dich
viel
mehr.
Когда
он
говорит
тебе,
что
очень
любит
тебя,
другой
шепчет:
я
люблю
тебя
гораздо
сильнее.
Weil
du
ihm
nicht
weh
tun
willst,
sagst
du
ihm
nicht,
was
du
wirklich
fühlst.
Потому
что
ты
не
хочешь
причинять
ему
боль,
ты
не
говоришь
ему,
что
ты
на
самом
деле
чувствуешь.
Dabei
weißt
du,
es
ist
nicht
fair,
zu
tun,
als
wenn's
Liebe
wär.
При
этом
ты
знаешь,
что
нечестно
притворяться,
будто
это
любовь.
Sag
ihm,
in
dieser
Nacht
tut
er
dir
gut.
Скажи
ему,
что
этой
ночью
он
делает
тебе
хорошо.
Doch
eine
Nacht
ist
nicht
genug.
Но
одной
ночи
недостаточно.
Uuh,
sag's
ihm.
О-о,
скажи
ему.
Sag
ihm,
wenn
du
mit
ihm
zusammen
bist,
Скажи
ему,
когда
ты
с
ним,
Dass
dein
Herz
ganz
woanders
ist.
Что
твое
сердце
принадлежит
другому.
Uuh,
sag's
ihm.
О-о,
скажи
ему.
Sag
ihm,
vielleicht
kommt
die
Zeit,
da
bist
du
wirklich
frei.
Скажи
ему,
что,
возможно,
придет
время,
когда
ты
будешь
по-настоящему
свободна.
Sag
ihm,
vielleicht
irgendwann,
kommt
dein
Herz
bei
ihm
an.
Скажи
ему,
что,
возможно,
когда-нибудь,
твое
сердце
окажется
с
ним.
Sag
ihm,
es
hat
keinen
Sinn,
denn
du
weißt
nicht
wohin.
Скажи
ему,
что
в
этом
нет
смысла,
потому
что
ты
не
знаешь,
куда.
Wohin
die
Sehnsucht
dich
treibt
und
was
dann
noch
übrig
bleibt.
Куда
тебя
ведет
твоя
тоска
и
что
потом
останется.
Sag
ihm,
in
dieser
Nacht
tut
er
dir
gut.
Скажи
ему,
что
этой
ночью
он
делает
тебе
хорошо.
Doch
eine
Nacht
ist
nicht
genug.
Но
одной
ночи
недостаточно.
Uuh,
sag's
ihm.
О-о,
скажи
ему.
Sag
ihm,
wenn
du
mit
ihm
zusammen
bist,
Скажи
ему,
когда
ты
с
ним,
Dass
dein
Herz
ganz
woanders
ist.
Что
твое
сердце
принадлежит
другому.
Uuh,
sag's
ihm.
О-о,
скажи
ему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Kappler
Attention! Feel free to leave feedback.