Lyrics and translation Claudia Jung - Unheilbar
Ganz
allein
В
полном
одиночестве
Zählst
du
Nachts
verlorene
Stunden.
Ты
считаешь
часы,
потерянные
ночью.
Ganz
allein
В
полном
одиночестве
Hast
du
was
du
suchst
nie
gefunden.
Ты
так
и
не
нашел
то,
что
искал.
Krank
vor
Sehnsucht,
Болен
от
тоски,
Weil
deine
Einsamkeit
dich
zerbricht.
Потому
что
твое
одиночество
разрушает
тебя.
Doch
unheilbar,
nein
unheilbar
ist
das
nicht.
Но
неизлечимо,
нет,
неизлечимо
это
не
так.
Und
willst
Zärtlichkeiten
nicht
hören.
И
не
хочет
слышать
нежностей.
Du
bleibst
stumm,
Ты
остаешься
немым,
Weil
du
glaubst
das
Worte
zerstören.
Потому
что
считаешь,
что
слова
разрушают
тебя.
Blind
vor
Tränen
Слепая
от
слез
Siehst
du
schon
nirgendwo
mehr
ein
Licht.
Ты
уже
нигде
не
видишь
света.
Doch
unheilbar,
nein
unheilbar
ist
das
nicht.
Но
неизлечимо,
нет,
неизлечимо
это
не
так.
Mach'
die
Fenster
deiner
Seele
auf,
Открой
окна
своей
души,
Jeder
Sonnenstrahl
wartet
nur
darauf,
Каждый
луч
солнца
только
и
ждет
этого,
Denn
kein
Augenblick
kommt
noch
mal
zurück.
Потому
что
ни
одно
мгновение
не
вернется
снова.
Laß'
die
Sonne
in
dein
Herz
hinein,
Пусть
солнце
войдет
в
твое
сердце,
Jeder
helle
Stern
kann
dein
Glücksstern
sein.
Любая
яркая
звезда
может
стать
твоей
счастливой
звездой.
Träume
lernen
laufen
und
sind
sie
noch
so
klein.
Мечты
учатся
бегать,
и
они
еще
так
малы.
Zwischen
uns
(zwischen
uns)
Между
нами
(между
нами)
Stehen
manchmal
starke
Gefühle,
Стоят
иногда
сильные
чувства,
Und
die
Angst
(und
die
Angst)
И
страх
(и
страх)
Das
wir
uns
für
immer
verlieren.
Что
мы
потеряем
друг
друга
навсегда.
Es
gibt
Stunden
Есть
часы
In
denen
glaubst
du
nicht
mehr
an
dich.
В
них
ты
больше
не
веришь
в
себя.
Doch
unheilbar,
nein
unheilbar
ist
das
nicht.
Но
неизлечимо,
нет,
неизлечимо
это
не
так.
Mach'
die
Fenster
deiner
Seele
auf,
Открой
окна
своей
души,
Jeder
Sonnenstrahl
wartet
nur
darauf,
Каждый
луч
солнца
только
и
ждет
этого,
Denn
kein
Augenblick
kommt
noch
mal
zurück.
Потому
что
ни
одно
мгновение
не
вернется
снова.
Laß'
die
Sonne
in
dein
Herz
hinein,
Пусть
солнце
войдет
в
твое
сердце,
Jeder
helle
Stern
kann
dein
Glücksstern
sein.
Любая
яркая
звезда
может
стать
твоей
счастливой
звездой.
Träume
lernen
laufen
und
sind
sie
noch
so
klein.
Мечты
учатся
бегать,
и
они
еще
так
малы.
Pflück'
die
Rosen
Собирайте
розы
Auch
wenn
dich
ein
Dorn
dabei
sticht,
Даже
если
тебя
при
этом
уколет
шип,
Denn
unheilbar,
nein
unheilbar
ist
das
nicht.
Потому
что
неизлечимо,
нет,
неизлечимо,
это
не
так.
Nein
unheilbar,
unheilbar
ist
das
nicht.
Нет,
неизлечимо,
неизлечимо
это
не
так.
Nein
unheilbar,
unheilbar
ist
das
nicht.
Нет,
неизлечимо,
неизлечимо
это
не
так.
Nein
unheilbar,
unheilbar
ist
das
nicht.
Нет,
неизлечимо,
неизлечимо
это
не
так.
Nein
unheilbar,
unheilbar
ist
das
nicht.
Нет,
неизлечимо,
неизлечимо
это
не
так.
Nein
unheilbar,
unheilbar
ist
das
nicht.
Нет,
неизлечимо,
неизлечимо
это
не
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.