Claudia Jung - Wenn Du Gehst (Version 2004) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia Jung - Wenn Du Gehst (Version 2004)




Wenn Du Gehst (Version 2004)
Когда ты уходишь (Версия 2004)
Wieder mal totale Leidenschaft
Снова полная страсть
Wieder klebt Dein Duft in meinem Haar
Твой аромат снова в моих волосах
Kaum passiert da sagst Du sanft
Как только это произойдет, ты скажешь нежно
Ich muss jetzt leider gehn
К сожалению, мне нужно идти сейчас
Ich bleib stumm
я молчу
Denn ich muss dich verstehn
Потому что я должен тебя понять
Tief verwundet doch das merkst Du nicht
Глубоко ранен, но ты не замечаешь
Sanfte Worte nein die brauch ich nicht
Нежные слова, нет, они мне не нужны
Ich reiss mich zusammen
Я беру себя в руки
Weiss Du darfst nicht bei mir sein
Вайс, ты не можешь быть со мной
Du gehörst mir leider nicht allein
К сожалению, ты не один мой
Wenn Du gehst dann lösch das Licht
Когда уходишь, выключи свет
Denn die Tränen die ich weine
Потому что слезы я плачу
Willst Du nicht
Ты не хочешь
Wenn Du gehst heut Nacht
Если ты пойдешь сегодня вечером
Dann bleiben Fragen stumm
Тогда вопросы остаются молчаливыми
Wenn Du gehst
Когда ты пойдешь
Doch wenn Du gehst
Но если ты пойдешь
Dann lösch das Licht
Затем выключите свет
Liebe ist viel stärker als Vernunft
Любовь гораздо сильнее разума
Ich komm nicht mehr los
я больше не могу уйти
Hab mich verrannt
я потерялся
Ich bin da wenn Du mich rufst
Я рядом, когда ты звонишь мне
Kanns selber nicht kapiern
Сам не могу разобраться
Das ich ohne dich nicht leben kann
Что я не могу жить без тебя
Spuren einer Nacht die lässt Du hier
Ты оставляешь здесь следы ночи
Heimlich sagen Blicke bleib bei mir
Тайные взгляды говорят: останься со мной.
Ich reiss mich zusammen
Я беру себя в руки
Weiss Du darfst nicht bei mir sein
Вайс, ты не можешь быть со мной
Du gehörst mir leider nicht allein
К сожалению, ты не один мой
Wenn Du gehst dann lösch das Licht
Когда уходишь, выключи свет
Denn die Tränen die ich weine
Потому что слезы я плачу
Willst Du nicht
Ты не хочешь
Wenn Du gehst heut Nacht
Если ты пойдешь сегодня вечером
Dann bleiben Fragen stumm
Тогда вопросы остаются молчаливыми
Wenn Du gehst
Когда ты пойдешь
Doch wenn Du gehst
Но если ты пойдешь
Dann lösch das Licht
Затем выключите свет
Ich reiss mich zusammen
Я беру себя в руки
Doch ich ertrag es nicht
Но я не могу этого вынести
Das Du nachher nicht mehr bei mir bist
Что ты больше не будешь со мной
Das tut weh
Это больно
Wenn Du gehst dann lösch das Licht
Когда уходишь, выключи свет
Denn die Tränen die ich weine
Потому что слезы я плачу
Willst Du nicht
Ты не хочешь
Wenn Du gehst heut Nacht
Если ты пойдешь сегодня вечером
Dann bleiben Fragen stumm
Тогда вопросы остаются молчаливыми
Wenn Du gehst
Когда ты пойдешь
Doch wenn Du gehst
Но если ты пойдешь
Wenn Du gehst dann lösch das Licht
Когда уходишь, выключи свет
Denn die Tränen die ich weine
Потому что слезы я плачу
Willst Du nicht
Ты не хочешь
Wenn Du gehst heut Nacht
Если ты пойдешь сегодня вечером
Dann bleiben Fragen stumm
Тогда вопросы остаются молчаливыми
Wenn Du gehst
Когда ты пойдешь
Doch wenn Du gehst
Но если ты пойдешь





Writer(s): Gordon Namleit, Adam Schairer


Attention! Feel free to leave feedback.