Lyrics and translation Claudia Jung - Zuhause sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich,
ich
steh
im
Licht,
glaub
nur
zu
gern
was
es
verspricht.
Я,
я
стою
в
свете,
слишком
охотно
верю
в
то,
что
он
обещает.
Leb
fuer
den
Moment,
in
dem
das
Glueck
mich
fast
verbrennt.
Живи
в
тот
момент,
когда
глюк
почти
сжигает
меня.
Doch
wenn
der
Vorhang
dann
faellt,
mich
die
Einsamkeit
stellt,
Но
когда
занавес
опускается,
одиночество
ставит
меня,
Weiss
ich
doch,
was
mich
aufrecht
erhaelt.
Я
же
знаю,
что
меня
держит
в
вертикальном
положении.
Bei
dir
kann
ich
Zuhause
sein,
wenn
die
Welt
mir
zu
weit
wird.
С
тобой
я
могу
быть
дома,
если
мир
станет
для
меня
слишком
далеким.
Denn
jener
Weg
fuehrt
ganz
allein
am
Ende
nur
zu
dir.
Потому
что
этот
путь
в
конечном
итоге
ведет
только
к
тебе.
Egal
was
kommt
du
haeltst
mich
fest
und
ich
halt
alles
aus.
Независимо
от
того,
что
произойдет,
ты
крепко
держишь
меня,
и
я
все
выдержу.
Kann
frei
und
doch
geborgen
sein,
weil
ich
weiss,
bei
dir
bin
ich
zuhaus.
Может
быть
свободен,
но
все
же
спасен,
потому
что
я
знаю,
что
с
тобой
я
дома.
Du,
du
stehst
zu
mir,
wenn
ich
den
Bogen
mal
verlier.
Ты,
ты
встанешь
передо
мной,
если
я
потеряю
лук.
Du
zeigst
mir
den
Weg,
wenn
sich
der
Nebel
um
mich
legt.
Ты
покажешь
мне
дорогу,
когда
туман
осядет
вокруг
меня.
Wenn
mein
Himmel
sich
truebt,
mir
kein
Zeichen
mehr
gibt,
Когда
мое
небо
восстанет,
больше
не
подаст
мне
знамения,
Sag
dein
Herz
mir,
wie
sehr
es
mich
liebt.
Скажи
своему
сердцу,
как
сильно
оно
меня
любит.
Bei
dir
kann
ich
Zuhause
sein,
wenn
die
Welt
mir
zu
weit
wird.
С
тобой
я
могу
быть
дома,
если
мир
станет
для
меня
слишком
далеким.
Denn
jener
Weg
fuehrt
ganz
allein
am
Ende
nur
zu
dir.
Потому
что
этот
путь
в
конечном
итоге
ведет
только
к
тебе.
Egal
was
kommt
du
haeltst
mich
fest
und
ich
halt
alles
aus.
Независимо
от
того,
что
произойдет,
ты
крепко
держишь
меня,
и
я
все
выдержу.
Kann
frei
und
doch
geborgen
sein,
weil
ich
weiss,
bei
dir
bin
ich
zuhaus.
Может
быть
свободен,
но
все
же
спасен,
потому
что
я
знаю,
что
с
тобой
я
дома.
Bei
dir
kann
ich
Zuhause
sein,
wenn
die
Welt
mir
zu
weit
wird.
С
тобой
я
могу
быть
дома,
если
мир
станет
для
меня
слишком
далеким.
Denn
jener
Weg
fuehrt
ganz
allein
am
Ende
nur
zu
dir.
Потому
что
этот
путь
в
конечном
итоге
ведет
только
к
тебе.
Egal
was
kommt
du
haeltst
mich
fest
und
ich
halt
alles
aus.
Независимо
от
того,
что
произойдет,
ты
крепко
держишь
меня,
и
я
все
выдержу.
Kann
frei
und
doch
geborgen
sein,
weil
ich
weiss,
bei
dir
bin
ich
zuhaus.
Может
быть
свободен,
но
все
же
спасен,
потому
что
я
знаю,
что
с
тобой
я
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Stade, Hans Singer, Edith Jeske
Attention! Feel free to leave feedback.