Lyrics and translation Claudia Mori feat. Adriano Celentano - Non Succederà Più (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Succederà Più (Remastered)
It Won't Happen Again (Remastered)
Quando
ho
bisogno
di
te
When
I
need
you
Succede
che
tu
non
ci
sei
It
happens
that
you're
not
there
Troppa
fiducia
rovina
l'amore
Too
much
confidence
ruins
love
E
adesso
un
mistero
sei
tu
And
now
you
are
a
mystery
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
It
won't
happen
again
that
you
return
at
three
E
io
mi
addormento
senza
te
And
I
fall
asleep
without
you
Eppure
lo
sai
che
ho
tanto
bisogno
d'amore
ma
And
yet
you
know
I
need
love
so
much
but
Non
succederà
più
che
dico
di
sì
It
won't
happen
again
that
I
say
yes
Per
farti
contento
e
penso
To
make
you
happy
and
I
think
Non
succederà
più
It
won't
happen
again
D'amore
te
ne
ho
dato
tanto
ma
I
gave
you
so
much
love
but
Non
devo
dartene
più
I
don't
have
to
give
you
anymore
E
voglio
pensare
un
po'
a
me
(voglio
pensare
un
po'
a
me)
And
I
want
to
think
a
little
about
myself
(I
want
to
think
a
little
about
myself)
Guardarmi
intorno,
se
è
notte,
se
è
giorno,
deciderlo
senza
di
te
Look
around
me,
if
it's
night,
if
it's
day,
decide
it
without
you
Non
succederà
più
almeno
per
me
di
amare
chi
troppo
vola
It
won't
happen
again
at
least
for
me
to
love
those
who
fly
too
much
Non
succederà
più
se
averti
vuol
dire
star
sola
It
won't
happen
again
if
having
you
means
being
alone
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
e
io
mi
addormento
se
(Difendermi
cambiandomi
per
te
io
lo
farei)
It
won't
happen
again
that
I
come
back
at
three
and
I
fall
asleep
if
(I
would
defend
myself
by
changing
myself
for
you)
Non
succederà
più
morire
per
la
tua
assenza
(Ma
mi
ci
vedi
così)
It
won't
happen
again
to
die
for
your
absence
(But
do
you
see
me
like
that)
A
dirti
sempre
di
sì
To
always
tell
you
yes
Sei
stata
lo
sei
sempre
e
lo
sarai
You
were,
you
always
are
and
you
will
be
La
donna
che
ho
voluto
e
che
vorrei
The
woman
I
wanted
and
the
one
I
would
like
Quando
ho
bisogno
ti
te
succede
che
tu
non
ci
sei
(Non
succederà
più
che
torno
alle
tre)
When
I
need
you
it
happens
that
you're
not
there
(It
won't
happen
again
that
I
come
back
at
three)
(E
tu
ti
addormenti
senza
me)
(And
you
fall
asleep
without
me)
Succede
che
tu
non
ci
sei
(Non
succederà
più,
d'amore
te
ne
ho
dato
tanto)
It
happens
that
you're
not
there
(It
won't
happen
again,
I
gave
you
so
much
love)
Guardarmi
intorno,
se
è
notte,
se
è
giorno
Look
around
me,
if
it's
night,
if
it's
day
E
poi
non
parliamone
più
And
then
let's
not
talk
about
it
anymore
Non
succederà
più
che
dico
di
sì
It
won't
happen
again
that
I
say
yes
Per
farti
contento
e
penso
To
make
you
happy
and
I
think
Non
succederà
più
It
won't
happen
again
D'amore
te
ne
ho
dato
tanto
ma
I
gave
you
so
much
love
but
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
It
won't
happen
again
that
I
come
back
at
three
E
io
mi
addormento
senza
te
And
I
fall
asleep
without
you
Eppure
lo
sai
che
ho
tanto
bisogno
d'amore
ma
And
yet
you
know
I
need
love
so
much
but
Non
succederà
più
che
dico
di
sì
It
won't
happen
again
that
I
say
yes
Per
farti
contento
e
penso
To
make
you
happy
and
I
think
Non
succederà
più
It
won't
happen
again
D'amore
te
ne
ho
dato
tanto
ma
I
gave
you
so
much
love
but
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
It
won't
happen
again
that
I
come
back
at
three
E
io
mi
addormento
senza
te
And
I
fall
asleep
without
you
Eppure
lo
sai
che
ho
tanto
bisogno
d'amore
ma
And
yet
you
know
I
need
love
so
much
but
Non
succederà
più
che
dico
di
sì
It
won't
happen
again
that
I
say
yes
Per
farti
contento
e
penso
To
make
you
happy
and
I
think
Non
succederà
più
It
won't
happen
again
D'amore
te
ne
ho
dato
tanto
ma
I
gave
you
so
much
love
but
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, C Moroni
Attention! Feel free to leave feedback.