Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Boheme: Si. Mi Chiamano Mimi
Богема: Да. Меня зовут Мими
Mi
chiamano
Mimi
Меня
зовут
Мими
Ma
il
mio
nome
è
Giulia
Но
имя
моё
Джулия
La
storia
mia
è
breve
Моя
история
коротка
A
se
e
a
se
ripamo
in
casa
e
fuori
Туда
и
сюда
я
тку
дома
и
на
улице
Son
tranquilla
e
lieta
Я
спокойна
и
радостна
Ed
il
mio
stato,
argi
lieto
m'ha
dato
И
моё
ремесло
дарит
мне
радость
Mi
piaccion
quelle
cose
Мне
нравятся
те
вещи
Che
anche
dolce
Maria
Что
и
сладкой
Марии
Ti
parlano
d'amor,
di
preghiere
Говорят
тебе
о
любви,
о
молитвах
Ti
parlano
di
sogni
e
di
chimere
Говорят
тебе
о
мечтах
и
химерах
Quelle
cose
che
hanno
nome
e
figlia
Те
вещи,
что
носят
имя
поэзия
Mi
chiamano
Mimi
Меня
зовут
Мими
E
perché
non
lo
so
И
почему,
не
знаю
Sola
mi
puoi
prendere
di
testa
Одна,
я
могу
тебя
принять
с
честью
Non
vado
sempre
a
messa
Не
всегда
я
хожу
к
мессе
Ma
presa
da
un
signor
Но
взята
одним
господином
Vivo
sola,
funesta
Живу
одна,
несчастна
Là
in
una
bianca
cameretta
Там,
в
белой
комнатке
Guardo
sui
tetti
e
il
cielo
Смотрю
на
крыши
и
небо
Ma
quando
vien
la
sera
Но
когда
приходит
вечер
Io
primo
sole
mia
Мой
первый
солнца
луч
Io
primo
caldo
Моя
первая
теплота
E
l'aprile
è
mio
И
апрель
мой
Io
primo
sole
è
mio
Мой
первый
луч
солнца
Per
moglie
hai
non
dato
una
rosa
В
жены
ты
взял
не
розу
Togli,
toglila
via
Возьми,
забери
её
Così
Giulia
ti
protetta
sia
Так
Джулия
будет
защищена
тобой
Lei
fior
più
a
posto,
ahimè
Она
цветок
более
уместный,
увы
Fior
più
affetto,
ahimè
Цветок
более
нежный,
увы
Non
ha,
non
ha
Не
имеет,
не
имеет
Altro
di
me
non
le
saprei
narrare
Больше
о
себе
не
смогла
бы
рассказать
Sono
la
sua
vicina
Я
твоя
соседка
E
la
mia
è
un
cuore
d'ora
infortunale
И
моё
сердце
— золотое,
несчастное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giacomo Puccini, Library Arrangement
Attention! Feel free to leave feedback.