Lyrics and translation Claudia de Colombia - Ansiedad
Ansiedad
de
tenerte
en
mis
brazos,
Беспокойство
о
том,
чтобы
держать
тебя
в
моих
объятиях,,
Musitando
palabras
de
amor.
Музицировать
слова
любви.
Ansiedad
de
tener
tus
encantos,
Беспокойство
о
том,
что
у
тебя
есть
свои
прелести,,
Y
en
la
boca
volverte
a
besar.
И
в
рот
поцеловать.
Ansiedad
de
tenerte
en
mis
brazos,
Беспокойство
о
том,
чтобы
держать
тебя
в
моих
объятиях,,
Musitando
palabras
de
amor.
Музицировать
слова
любви.
Ansiedad
de
tener
tus
encantos,
Беспокойство
о
том,
что
у
тебя
есть
свои
прелести,,
Y
en
la
boca
volverte
a
besar.
И
в
рот
поцеловать.
Tal
vez
este
llorando
mis
pensamientos
Может
быть,
это
плачет
мои
мысли,
Mis
lágrimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Мои
слезы-жемчуг,
падающий
в
море.
Y
el
ecuador
mecido
de
este
lamento
И
раскачивающийся
экватор
этого
плача
Hace
que
esté
presente
en
mí
soñar
Это
заставляет
меня
присутствовать
во
сне.
Quizás
este
llorando
al
recordarme
Может
быть,
он
плачет,
вспоминая
меня.
Estrechas
mi
retrato
con
frenesí
Ты
сжимаешь
мой
портрет
с
безумием.
Y
hasta
tu
oído
llegue
la
melodía
salvaje
И
до
твоего
уха
доносится
дикая
мелодия.
Y
el
eco
de
la
pena
de
estar
sin
ti
И
Эхо
горя
от
того,
что
я
без
тебя.
Ansiedad
de
tenerte
en
mis
brazos,
Беспокойство
о
том,
чтобы
держать
тебя
в
моих
объятиях,,
Musitando
palabras
de
amor.
Музицировать
слова
любви.
Ansiedad
de
tener
tus
encantos,
Беспокойство
о
том,
что
у
тебя
есть
свои
прелести,,
Y
en
la
boca
volverte
a
besar.
И
в
рот
поцеловать.
Tal
vez
este
llorando
mis
pensamientos
Может
быть,
это
плачет
мои
мысли,
Mis
lágrimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Мои
слезы-жемчуг,
падающий
в
море.
Y
el
ecuador
mecido
de
este
lamento
И
раскачивающийся
экватор
этого
плача
Hace
que
esté
presente
en
mí
soñar.
Это
заставляет
меня
присутствовать
во
сне.
Quizás
este
llorando
al
recordarme
Может
быть,
он
плачет,
вспоминая
меня.
Estrechas
mi
retrato
con
frenesí
Ты
сжимаешь
мой
портрет
с
безумием.
Y
hasta
tu
oído
llegue
la
melodía
salvaje
И
до
твоего
уха
доносится
дикая
мелодия.
Y
el
eco
de
la
pena
de
estar
sin
ti.
И
Эхо
горя
от
того,
что
я
без
тебя.
Y
hasta
tu
oído
llegue
la
melodía
salvaje
И
до
твоего
уха
доносится
дикая
мелодия.
Y
el
eco
de
la
pena
de
estar
sin
ti.
И
Эхо
горя
от
того,
что
я
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.