Lyrics and translation Claudia de Colombia - Canción del adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción del adios
Песня прощания
Te
digo
adiós
y
acaso
Говорю
тебе
"прощай",
и,
возможно,
Te
quiero
todavía
Всё
ещё
люблю
тебя.
No
sé
si
he
de
olvidarte
Не
знаю,
забуду
ли
я
тебя,
Pero
te
digo
adiós
Но
говорю
тебе
"прощай".
No
sé
si
me
quisiste
Не
знаю,
любил
ли
ты
меня,
No
sé
si
te
quería
Не
знаю,
любила
ли
я
тебя,
O
tal
vez
nos
quisimos
Или,
быть
может,
мы
любили
Demasiado
los
dos
Слишком
сильно
друг
друга.
Este
cariño
mío
Эту
мою
любовь,
Apasionado
y
loco
Страстную
и
безумную,
Me
lo
sembré
en
el
alma
Я
взрастила
в
своей
душе,
Para
quererte
a
ti
Чтобы
любить
тебя.
No
sé
si
te
amé
mucho
Не
знаю,
любила
ли
я
тебя
сильно,
No
sé
si
te
amé
poco
Не
знаю,
любила
ли
я
тебя
мало,
Pero
sí
sé
que
nunca
Но
я
точно
знаю,
что
никогда
Volveré
a
amar
así
Больше
так
не
полюблю.
Me
queda
tu
sonrisa
Твоя
улыбка
осталась
Grabada
en
el
recuerdo
Запечатленной
в
памяти,
Y
el
corazón
me
dice
И
сердце
мне
говорит,
Que
no
te
olvidaré
Что
я
тебя
не
забуду.
Pero
al
quedarme
solo
Но,
оставаясь
одна,
Sabiendo
que
te
pierdo
Зная,
что
теряю
тебя,
Quizás
comience
a
amarte
Возможно,
я
начну
любить
тебя
Como
jamás
te
amé
Так,
как
никогда
не
любила.
Te
digo
adiós
y
acaso
Говорю
тебе
"прощай",
и,
возможно,
Con
esta
despedida
С
этим
прощанием
Mi
más
hermoso
sueño
Моя
самая
прекрасная
мечта
Muera
dentro
de
mi
Умрет
во
мне.
Pero
te
digo
adiós
Но
говорю
тебе
"прощай"
Para
toda
la
vida
Навсегда,
Aunque
toda
la
vida
Хотя
всю
жизнь
Siga
pensándo
en
ti
Буду
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.