Claudia de Colombia - La López Pereyra (Llorar, Llorar) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia de Colombia - La López Pereyra (Llorar, Llorar)




La López Pereyra (Llorar, Llorar)
Лопес Перейра (Плакать, плакать)
Yo quisiera olvidarte me es imposible mi bien, mi bien
Я хотела бы забыть тебя, но это невозможно, любимый, любимый мой.
Tu imagen me persigue tuya es mi vida y amor también.
Твой образ преследует меня, моя жизнь и любовь принадлежат тебе.
Y cuando pensativa yo sola estoy
И когда я задучиваюсь в одиночестве,
Deliro por la falsía con que ha pagado tu amor, tu amor.
Я схожу с ума от лжи, которой ты отплатил за мою любовь, любовь мою.
Deliro por la falsía con que ha pagado tu amor, tu amor.
Я схожу с ума от лжи, которой ты отплатил за мою любовь, любовь мою.
°°°
°°°
Yo quisiera tenerte a mi lado todo el día.
Я хотела бы, чтобы ты был рядом со мной весь день.
De mis ocultos amores
О моей тайной любви
Mi bien, mi bien, yo te contaría.
Любимый, любимый мой, я бы тебе рассказала.
Pero es inútil mi anhelo, jamás, jamás.
Но тщетны мои желания, никогда, никогда.
Vivo solo para amarte, callada y triste. Llorar, llorar.
Я живу только чтобы любить тебя, молчаливая и печальная. Плакать, плакать.
Vivo solo para amarte, callada y triste. Llorar, llorar.
Я живу только чтобы любить тебя, молчаливая и печальная. Плакать, плакать.
°°°
°°°
Yo bien que no me quieres
Я знаю, что ты меня не любишь,
Pero eso no es un motivo
Но это не причина
Me privaste tu mirada
Ты лишил меня своего взгляда,
Mi alma, sin ella no vivo.
Моя душа, без него я не могу жить.
Voy a esconderme a una selva sola, llorar.
Я спрядусь в одиноких джунглях, чтобы плакать.
Tal vez estando lejos mis sentimientos logre ocultar.
Возможно, находясь вдали, я смогу скрыть свои чувства.
Tal vez estando lejos mis sentimientos logre ocultar.
Возможно, находясь вдали, я смогу скрыть свои чувства.
°°°
°°°
En una noche serenera al cielo azul, miré, miré.
В ясную ночь я смотрела на синее небо, смотрела, смотрела.
Contemplando las estrellas a la más bella le pregunté.
Созерцая звезды, я спросила у самой красивой.
Si era ella la que alumbraba mi amor, mi amor.
Не она ли освещает мою любовь, любовь мою.
Para pedir por ella al Dios piadoso resignación.
Чтобы попросить у милосердного Бога смирения для нее.
Para pedir por ella al Dios piadoso resignación.
Чтобы попросить у милосердного Бога смирения для нее.
Para pedir por ella al Dios piadoso resignación.
Чтобы попросить у милосердного Бога смирения для нее.





Writer(s): Artidorio Cresseri, Andres Chazarreta


Attention! Feel free to leave feedback.