Lyrics and translation Claudia de Colombia - Tengo Ganas De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Ganas De Ti
Хочу тебя
Tengo
ganas
de
ti
Хочу
тебя,
De
la
miel
que
hay
en
tus
labios
Меда
твоих
губ,
De
embriagarme
en
tu
amor
Опьянеть
от
твоей
любви
Y
dormirme
entre
tus
brazos
И
уснуть
в
твоих
объятиях.
Tengo
ganas
de
ti
Хочу
тебя,
En
la
noche
que
estoy
sola
В
одинокую
ночь,
De
sentir
el
calor
Почувствовать
тепло,
Que
tiene
cada
noche
Которое
есть
каждую
ночь,
Cuando
tu
estas
ami
lado
Когда
ты
рядом
со
мной.
Tengo
ganas
de
ti
Хочу
тебя,
De
decirte
que
me
haces
falta
Сказать,
что
ты
мне
нужен,
Que
mi
piel
se
quedo
en
tu
aroma
Что
моя
кожа
хранит
твой
аромат,
Y
mi
amor
se
quedo
en
tu
amor
А
моя
любовь
осталась
в
твоей
любви.
Tengo
ganas
de
ti
Хочу
тебя,
De
decirte
que
me
haces
falta
Сказать,
что
ты
мне
нужен,
Que
en
mi
piel
se
quedo
en
tu
aroma
Что
на
моей
коже
остался
твой
аромат,
Y
mi
amor
se
quedo
en
tu
amor
А
моя
любовь
осталась
в
твоей
любви.
Tengo
ganas
de
ti
Хочу
тебя,
Necesito
estar
contigo
Мне
нужно
быть
с
тобой
Y
calmar
de
una
vez
esta
sed
И
утолить
эту
жажду
De
tus
caricias
Твоих
ласк.
Tengo
ganas
de
ti
Хочу
тебя,
Por
que
habria
de
negarlo
Зачем
это
отрицать,
Si
estas
dentro
de
mi
y
siento
Если
ты
внутри
меня,
и
я
чувствую
A
cada
instante
que
te
quiero
Каждое
мгновение,
что
люблю
тебя
Mas
y
mas
Все
больше
и
больше.
Tengo
ganas
de
ti
de
decirte
Хочу
тебя,
сказать
тебе,
Que
me
haces
falta
Что
ты
мне
нужен,
Que
mi
piel
se
quedo
en
tu
aroma
Что
моя
кожа
хранит
твой
аромат,
Que
mi
amor
se
quedo
en
tu
amor
Что
моя
любовь
осталась
в
твоей
любви.
Tengo
ganas
de
ti
Хочу
тебя,
De
decirte
que
me
haces
falta
Сказать,
что
ты
мне
нужен,
Que
mi
piel
se
quedo
en
tu
aroma
Что
моя
кожа
хранит
твой
аромат,
Que
mi
amor
se
quedo
en
tu
amor
Что
моя
любовь
осталась
в
твоей
любви.
La,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
Y
mi
amor
se
quedo
en
tu
amor
И
моя
любовь
осталась
в
твоей
любви.
En
tu
amooooooooooor.
В
твоей
любооооови.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Fernando Sanchez Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.