Claudia de Colombia - Tu Duda y la Mía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudia de Colombia - Tu Duda y la Mía




Tu Duda y la Mía
Твои и мои сомнения
Yo llevo en el alma una amargura
В моей душе живет горечь,
Dolorosa espina que me mata
Мучительная колючка, которая меня убивает,
Y es que tu partida me consume
Твой уход меня изводит,
Y en silencio lloro mi dolor
И в тишине я оплакиваю свою боль.
Fuiste mi fe y mi esperanza
Ты был моей верой и надеждой,
Dueño de mis sueños juveniles
Властелином моих юных мечтаний,
Eres la ilusión que no se alcanza
Ты иллюзия, которая недостижима,
Eres el dueño de mi amor
Ты хозяин моей любви.
Quiera Dios que vuelvas algún día
Дай Бог, чтобы ты вернулся однажды,
Para poner fin a mi tormento
Чтобы положить конец моим мучениям,
Sólo tu regreso calmaría
Только твое возвращение успокоит меня,
Ya que por tu ausencia me lamento
Ведь я страдаю из-за твоего отсутствия.
Vuelve, vuelve pronto, amado mío
Вернись, вернись скорее, мой любимый,
Para así calmar este sufrir
Чтобы унять эту боль.
(Música)
(Музыка)
Fuiste mi fe y mi esperanza
Ты был моей верой и надеждой,
Dueño de mis sueños juveniles
Властелином моих юных мечтаний,
Eres la ilusión que no se alcanza
Ты иллюзия, которая недостижима,
Eres el dueño de mi amor
Ты хозяин моей любви.
Quiera Dios que vuelvas algún día
Дай Бог, чтобы ты вернулся однажды,
Para poner fin a mi tormento
Чтобы положить конец моим мучениям,
Sólo tu regreso calmaría
Только твое возвращение успокоит меня,
Ya que por tu ausencia me lamento
Ведь я страдаю из-за твоего отсутствия.
Vuelve, vuelve pronto, amado mío
Вернись, вернись скорее, мой любимый,
Para así calmar este sufrir
Чтобы унять эту боль.





Writer(s): Villafuerte Luzardo Julio Cesar


Attention! Feel free to leave feedback.