Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu As Beau Sourire
Du Lächelst Zwar
Tu
as
beau
sourire
Du
lächelst
zwar
Tu
as
beau
me
dire
Du
sagst
mir
zwar
Nous
deux
ce
n'était
qu'un
jeu
Wir
beide,
das
war
nur
ein
Spiel
Au
fond
de
toi-même
Tief
in
dir
drin
Tu
caches
ta
peine
Verbirgst
du
deinen
Kummer
Nos
deux
cœurs
brûlés
d'à
même
le
feu
Unsere
beiden
Herzen,
vom
selben
Feuer
verbrannt
Ce
soir,
il
faut
nous
quitter
Heute
Abend
müssen
wir
uns
trennen
Je
te
vois
sourire
Ich
sehe
dich
lächeln
Je
te
vois
pleurer
Ich
sehe
dich
weinen
Ta
main
tremble
dans
ma
main
Deine
Hand
zittert
in
meiner
Hand
Et
pourtant
tu
m'appelles
ton
copain
Und
doch
nennst
du
mich
deinen
Freund
Tu
as
beau
sourire
Du
lächelst
zwar
Tu
as
beau
me
dire
Du
sagst
mir
zwar
Nous
deux
ce
n'était
qu'un
jeu
Wir
beide,
das
war
nur
ein
Spiel
Il
m'est
difficile
Es
fällt
mir
schwer
Ce
soir
de
te
croire
Dir
heute
Abend
zu
glauben
Tu
plaisantes
avec
des
larmes
aux
yeux
Du
scherzt
mit
Tränen
in
den
Augen
Trop
tard
te
voilà
partis
Zu
spät,
du
bist
gegangen
Tu
ne
m'a
rien
dis
Du
hast
mir
nichts
gesagt
Je
ne
t'ai
rien
dis
Ich
habe
dir
nichts
gesagt
Pourtant,
je
sais
que
jamais
Doch
ich
weiß,
dass
niemals
Toi
non
plus,
tu
ne
m'oublieras
jamais
Auch
du,
du
wirst
mich
niemals
vergessen
Ce
soir,
il
faut
nous
quitter
Heute
Abend
müssen
wir
uns
trennen
Je
te
vois
sourire
Ich
sehe
dich
lächeln
Je
te
vois
pleurer
Ich
sehe
dich
weinen
Ta
main
tremble
dans
ma
main
Deine
Hand
zittert
in
meiner
Hand
Et
pourtant,
tu
m'appelles
ton
copain
Und
doch
nennst
du
mich
deinen
Freund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armand Canfora, Jo Basile, Michel Jourdan
Album
Claudine
date of release
08-04-1967
Attention! Feel free to leave feedback.