Claudinho & Buchecha - Temperamental - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Claudinho & Buchecha - Temperamental




Temperamental
Temperamentvoll
É demais diferente
Es ist so anders,
Faz a gente se envolver, ir além
Es bringt uns dazu, uns zu verlieren, weiter zu gehen
E não definir se nos faz mal ou bem
Und nicht zu entscheiden, ob es uns schadet oder gut tut
Temperamental é o nosso amor
Temperamentvoll ist unsere Liebe
Feito de malícia, implicância e dor
Gemacht aus List, Trotz und Schmerz
Mas contém razão, harmonia e paz
Aber sie beinhaltet Vernunft, Harmonie und Frieden
E, além de tudo isso, satisfaz
Und, über all das hinaus, befriedigt sie
É que dói demais e faz feliz demais
Es tut so weh und macht so glücklich
Algo que eu jamais vi acontecer
Etwas, das ich noch nie gesehen habe
Que descarta o "às" e, como um alcatraz
Das das "Ass" verwirft und, wie ein Alcatraz,
Que alcovita a quem bem merecer
Der denjenigen kuppelt, der es verdient
E se eu mereço então
Und wenn ich es dann verdiene,
Gata cuide do meu coração
Schatz, kümmere dich um mein Herz
Temos que nos decidi
Wir müssen uns entscheiden
Ou porém deixar estar assim
Oder es einfach so lassen
E se eu mereço então
Und wenn ich es dann verdiene,
Gata cuide do meu coração
Schatz, kümmere dich um mein Herz
Temos que nos decidi
Wir müssen uns entscheiden
Ou porém deixar estar assim
Oder es einfach so lassen
O teu olhar me vontade de amar
Dein Blick gibt mir Lust zu lieben
Anormal, fico a delirar
Unnormal, ich gerate ins Schwärmen
Você também não tem forças pra lutar
Du hast auch keine Kraft zu kämpfen
E o ideal é se entregar
Und das Ideal ist, sich hinzugeben
O teu olhar me vontade de amar
Dein Blick gibt mir Lust zu lieben
Anormal, fico a delirar
Unnormal, ich gerate ins Schwärmen
Você também não tem forças pra lutar
Du hast auch keine Kraft zu kämpfen
E o ideal é se entregar
Und das Ideal ist, sich hinzugeben
Ao eterno amor, ao prazer e à dor
Der ewigen Liebe, der Lust und dem Schmerz
Tudo é tão lindo ao meu entender
Alles ist so schön, wie ich es verstehe
Porque é tão bom em qualquer razão
Weil es in jeder Hinsicht so gut ist
Deixa o coração, amor, guiar você
Lass dein Herz, Liebling, dich führen
E se eu mereço então
Und wenn ich es dann verdiene,
Gata cuide do meu coração
Schatz, kümmere dich um mein Herz
Temos que nos decidi
Wir müssen uns entscheiden
Ou porém deixar estar assim
Oder es einfach so lassen
E se eu mereço então
Und wenn ich es dann verdiene,
Gata cuide do meu coração
Schatz, kümmere dich um mein Herz
Temos que nos decidi
Wir müssen uns entscheiden
Ou porém deixar estar assim
Oder es einfach so lassen
É demais
Es ist zu viel





Writer(s): Claucirley Souza, Claudio Rodrigues De Mattos


Attention! Feel free to leave feedback.