Claudio Alcaraz - Diferentes Niveles - Norteño Banda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Alcaraz - Diferentes Niveles - Norteño Banda




Vamos a cerrar
Давайте закроем
Este trato de una vez
Эта сделка один раз
Porqe ya no quiero fallas nuevamente...
Потому что я больше не хочу неудач снова...
Agarra talento
Захватите талант
Ya supera tu niñez
Это уже превзошло твое детство.
Vamos a pintar la raya en caliente...
Давайте раскрасим горячую полосу...
Y vamos a ver si te parece bien
И посмотрим, не возражаешь ли ты.
Invertir los papeles
Инвертировать бумаги
Hasta en los perros hay razas tambien
Даже у собак есть породы.
Diferentes niveles...
Различные уровни...
Tu que te creias la octava maravilla
Ты считаешь себя восьмым чудом.
Mira como cambia todo en un segundo...
Смотри, Как все меняется за секунду...
Me aplicaste varias
Ты применил ко мне несколько
Tu pensabas que tal vez
Ты думал, может быть.
Eras la unica mujer en este mundo...
Ты была единственной женщиной в этом мире...
Y mira nomas que curiosa es la vida
И посмотри на номас, какая любопытная жизнь.
Siempre te trae sorpresas
Он всегда приносит вам сюрпризы
Se que soy directo pero la verdad
Я знаю, что я прямой, но правда.
Tu ya no me interesas...
Ты меня больше не интересуешь...
Y vamos a acabar con este juego
И мы покончим с этой игрой.
Antes yo estaba ciego
Раньше я был слеп.
Pero se acabo tu tiempo
Но твое время истекло.
Ahora me doy cuenta que... fuiste solo un pasatiempo...
Теперь я понимаю, что ... ты был просто хобби...
Basta de rodeos
Хватит родео.
Y ahi te va un deseo
И вот тебе желание.
Ya no quiero verte ni en pintura...
Я больше не хочу видеть тебя даже в живописи...
Antes te reias
Раньше ты смеялся.
Pero ahora va la mia
Но теперь идет моя.
Ya se te acabo tu aventura...
Твоя интрижка закончилась...
Lo bueno de todo es saber que al final
Хорошо знать, что в конце концов
Todo se te regresa
Все возвращается к тебе.
Y ahora tu lugar tiene reservacion
И теперь твое место забронировано.
Para una princesa...
Для принцессы...
Y vamos a acabar con este juego
И мы покончим с этой игрой.
Antes yo estaba ciego
Раньше я был слеп.
Pero se acabo tu tiempo
Но твое время истекло.
Ahora me doy cuenta que... fuiste solo un pasatiempo.
Теперь я понимаю, что ... ты был просто хобби.






Attention! Feel free to leave feedback.