Claudio Alcaraz - Un Pasatiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Alcaraz - Un Pasatiempo




Un Pasatiempo
Времяпрепровождение
No que demonios pretendes
Не понимаю, что, чёрт возьми, ты задумала,
Llamando otra vez
Звоня мне снова.
En este preciso momento
Именно в этот момент,
En que me siento bien
Когда мне хорошо.
No tengo la culpa que todo
Я не виноват, что у тебя
Te salga al revés
Всё идёт наперекосяк.
Tampoco si con quien estás
И не виноват, если тот, с кем ты сейчас,
Ya no te trata bien
Обращается с тобой плохо.
No creas que todo mi mundo
Не думай, что весь мой мир
Depende de ti
Зависит от тебя.
Si lloro y si río no pienses
Если я плачу или смеюсь, не думай,
Que lo hago por ti
Что это из-за тебя.
Te juro ya no es importante
Клянусь, мне уже не важно,
No estar en tu vida
Не быть в твоей жизни.
Hay cosas de mas importancia
Есть вещи поважнее,
Como tu decías
Как ты говорила.
Por ti mis sentimientos
Мои чувства к тебе
Ya cambiaron
Изменились.
Ya no me mueve el piso
Меня больше не трогает
Mi pasado
Моё прошлое.
No porque diablos vienes a buscarme
Не понимаю, какого чёрта ты пришла искать меня,
Después de dejarme dándote esos aires
После того, как бросила меня, строя из себя невесть что,
Porque te sentías de otro nivel
Потому что чувствовала себя на другом уровне.
Y ahora regresas quien diablos te crees
А теперь вернулась, кем ты себя, чёрт возьми, возомнила?
No porque diablos dices que me extrañas
Не понимаю, какого чёрта ты говоришь, что скучаешь,
Si solo fui un pasatiempo en tu cama
Если я был всего лишь развлечением в твоей постели.
Me hiciste un favor el día que te perdí
Ты сделала мне одолжение в тот день, когда я тебя потерял.
Mi vida y mi mundo están mejor sin ti
Моя жизнь и мой мир стали лучше без тебя.
No porque diablos vienes a buscarme
Не понимаю, какого чёрта ты пришла искать меня,
Después de dejarme dándote esos aires
После того, как бросила меня, строя из себя невесть что,
Porque te sentías de otro nivel
Потому что чувствовала себя на другом уровне.
Y ahora regresas quien diablos te crees
А теперь вернулась, кем ты себя, чёрт возьми, возомнила?
No se porque diablos dices que me extrañas
Не понимаю, какого чёрта ты говоришь, что скучаешь,
Si solo fui un pasatiempo en tu cama
Если я был всего лишь развлечением в твоей постели.
Me hiciste un favor el día que te perdí
Ты сделала мне одолжение в тот день, когда я тебя потерял.
Mi vida y mi mundo están mejor sin ti.
Моя жизнь и мой мир стали лучше без тебя.
Ya puedo decir
Теперь я могу сказать,
Que no
Что я
Me acordaba de ti
Не вспоминал о тебе,
Ni me acordaba de ti
Совсем не вспоминал о тебе.





Writer(s): ramon brito, sonia bayardo


Attention! Feel free to leave feedback.