Claudio Alcaraz - ¿Y Si No Decimos? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Alcaraz - ¿Y Si No Decimos?




¿Y Si No Decimos?
А что, если мы не скажем?
Y si no decimos
А что, если мы не скажем,
Que nos escondemos en un motel a darnos besos
Что прячемся в мотеле, чтобы целоваться?
Y si no decimos
А что, если мы не скажем,
Que inventamos muchas posiciones en el sexo
Что изобретаем множество поз в сексе,
Que nos dejan sin aliento.
Которые оставляют нас без дыхания.
Y si no decimos
А что, если мы не скажем,
Que por cada vez que nos miramos siempre siento
Что каждый раз, когда мы смотрим друг на друга, я чувствую,
Que te necesito más que todo lo que tengo
Что ты нужна мне больше всего на свете,
Y dejarte ya no puedo.
И я больше не могу тебя оставить.
Y si no decimos
А что, если мы не скажем?
Pues los dos tenemos dueño
Ведь у нас обоих есть кто-то,
No vaya a perder tus besos
Не хочу потерять твои поцелуи,
Por gritarlo a cuatro vientos.
Разболтав всё на четыре стороны.
¿Qué tal si no decimos?
А что, если мы не скажем?
Que estamos ocultos y en verdad si nos queremos
Что мы скрываемся, но на самом деле любим друг друга,
Que me acostumbraste a no vivir ya sin tus besos
Что ты приучила меня жить, не представляя жизни без твоих поцелуев,
Que la vida es loca y no me deja ser tu dueño.
Что жизнь безумна и не позволяет мне быть с тобой.
¿Qué tal si no decimos?
А что, если мы не скажем?
Que por culpa de este amor casi no duermo
Что из-за этой любви я почти не сплю,
Estando con alguien, pero pensando en tu cuerpo
Находясь с кем-то, но думая о твоем теле.
Vaya realidad en que vivimos no es correcto.
Реальность, в которой мы живем, неправильна.
O mejor si decimos
Или лучше сказать,
Para amarnos, pero sin remordimientos...
Чтобы любить друг друга, но без угрызений совести...
¿Qué tal si no decimos?
А что, если мы не скажем?
Que estamos ocultos y en verdad si nos queremos
Что мы скрываемся, но на самом деле любим друг друга,
Que me acostumbraste a no vivir ya sin tus besos
Что ты приучила меня жить, не представляя жизни без твоих поцелуев,
Que la vida es loca y no me deja ser tu dueño.
Что жизнь безумна и не позволяет мне быть с тобой.
¿Qué tal si no decimos?
А что, если мы не скажем?
Que por culpa de este amor casi no duermo
Что из-за этой любви я почти не сплю,
Estando con alguien, pero pensando en tu cuerpo
Находясь с кем-то, но думая о твоем теле.
Vaya realidad en que vivimos no es correcto.
Реальность, в которой мы живем, неправильна.
O mejor si decimos
Или лучше сказать,
Para amarnos, pero sin remordimientos...
Чтобы любить друг друга, но без угрызений совести...






Attention! Feel free to leave feedback.