Lyrics and translation Claudio Baglioni - Alzati Giuseppe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alzati Giuseppe
Вставай, Джузеппа
Per
te
che
sai
che
la
tua
solitudine
Для
тебя,
которая
знает,
что
твое
одиночество
È
una
bugia
per
sopravvivere
Это
ложь,
чтобы
выжить
Per
te
che
vuoi
tornare
giù
nel
sud
Для
тебя,
которая
хочешь
вернуться
на
юг
E
intanto
svuoti
posacenere
И
тем
временем
опустошаешь
пепельницы
Per
te
che
hai
sempre
fatto
economia
Для
тебя,
которая
всегда
экономила
E
non
ti
trovi
mai
un
centesimo
И
никогда
не
находишь
ни
цента
Per
te
che
in
un
giardino
pubblico
Для
тебя,
которая
в
общественном
саду
Ancora
vivi
un
incantesimo
Все
еще
переживаешь
волшебство
Andare,
venire
Приходить,
уходить
Finire,
incominciare
Заканчивать,
начинать
Tacere,
gridare
Молчать,
кричать
Trovare,
perdere
Находить,
терять
Per
te
che
ammazzi
i
pomeriggi
in
una
briscola
Для
тебя,
которая
убиваешь
время
за
брисколой
Per
te
che
vivi
col
terrore
della
tegola
Для
тебя,
которая
живешь
в
страхе
перед
бедой
Per
te
che
tieni
tutti
i
sogni
in
una
scatola
Для
тебя,
которая
хранишь
все
мечты
в
коробке
Per
te
che
cerchi
di
imitare
Pelè
Для
тебя,
которая
пытаешься
подражать
Пеле
Per
te
che
ridi
e
non
capisci
perché
Для
тебя,
которая
смеешься
и
не
понимаешь
почему
Per
te
che
parli,
sparli,
dici,
sdici
sempre
di
politica
Для
тебя,
которая
говоришь,
сплетничаешь,
утверждаешь,
отрекаешься,
всегда
о
политике
E
tiri
avanti
con
le
pillole
И
держишься
на
таблетках
Per
te
che
hai
il
cuore
dentro
un
luna
park
Для
тебя,
у
которой
сердце,
как
луна-парк
E
t′innamori
delle
bombole
И
влюбляешься
в
красоток
Per
te
che
conti
i
tuoi
foruncoli
Для
тебя,
которая
считаешь
свои
прыщики
Ogni
mattina
prima
del
caffè
Каждое
утро
перед
кофе
Per
te
che
suoni
la
tua
armonica
Для
тебя,
которая
играешь
на
своей
губной
гармошке
Sdraiato
in
un
campo
di
fragole
Лежа
на
клубничном
поле
Sbocciare,
sfiorire
Расцветать,
увядать
Gioire,
disperare
Радоваться,
отчаиваться
Sporcare,
pulire
Пачкать,
чистить
Aprire,
chiudere
Открывать,
закрывать
Per
te
che
vivi
tutto
l'anno
in
un
montgomery
Для
тебя,
которая
круглый
год
ходишь
в
пальто
Per
te
che
giochi
la
tua
vita
sopra
i
numeri
Для
тебя,
которая
ставишь
свою
жизнь
на
числа
Per
te
che
sei
sempre
sommerso
dai
cocomeri
Для
тебя,
которая
всегда
по
уши
в
арбузах
Per
te
che
fai
tutte
le
cose
a
metà
Для
тебя,
которая
все
делаешь
наполовину
Per
te
che
implori
un
poco
di
carità
Для
тебя,
которая
просишь
немного
милостыни
Alzati,
Giuseppe
Вставай,
Джузеппа
Troppo
tempo
hai
perso
già
Ты
уже
слишком
много
времени
потеряла
Alzati,
Giuseppe
Вставай,
Джузеппа
Verso
la
tua
libertà
К
своей
свободе
Alzati,
Giuseppe
Вставай,
Джузеппа
Mille
secoli
tu
hai
У
тебя
тысяча
веков
впереди
Alzati,
Giuseppe
Вставай,
Джузеппа
Se
tu
vuoi
tu
volerai
Если
захочешь,
ты
взлетишь
Per
te
che
vai
come
un
sonnambulo
Для
тебя,
которая
бродишь,
как
лунатик
Nell′aria
densa
di
caligine
В
воздухе,
густом
от
дымки
Per
te
che
quando
eri
più
giovane
Для
тебя,
которая,
когда
была
моложе
Hai
fatto
qualche
stupidaggine
Сделала
несколько
глупостей
Per
te
che
parli
sempre
a
vanvera
Для
тебя,
которая
всегда
говоришь
чепуху
Solo
perché
tu
c'hai
la
scrivania
Только
потому,
что
у
тебя
есть
письменный
стол
Per
te
che
ruzzi
nella
polvere
Для
тебя,
которая
валяешься
в
пыли
In
una
strada
di
periferia
На
окраинной
улице
Tagliare,
cucire
Резать,
шить
Partire,
ritornare
Уезжать,
возвращаться
Svuotare,
riempire
Опустошать,
наполнять
Salire,
scendere
Подниматься,
спускаться
Per
te
che
affoghi
i
dispiaceri
sopra
un
tavolo
Для
тебя,
которая
топишь
печали
за
столом
Per
te
che
cerchi
la
fortuna
dietro
a
un
angolo
Для
тебя,
которая
ищешь
удачу
за
углом
Per
te
che
ieri
non
hai
combinato
un
cavolo
Для
тебя,
которая
вчера
ничего
не
добилась
Per
te
che
sembri
un
altro
con
il
toupet
Для
тебя,
которая
кажешься
другой
в
парике
Per
te
che
soffri
e
non
capisci
perché
Для
тебя,
которая
страдаешь
и
не
понимаешь
почему
Alzati,
Giuseppe
Вставай,
Джузеппа
Troppo
tempo
hai
perso
già
Ты
уже
слишком
много
времени
потеряла
Alzati,
Giuseppe
Вставай,
Джузеппа
Verso
la
tua
libertà
К
своей
свободе
Alzati,
Giuseppe
Вставай,
Джузеппа
Mille
secoli
tu
hai
У
тебя
тысяча
веков
впереди
Alzati,
Giuseppe
Вставай,
Джузеппа
Se
tu
vuoi
tu
volerai
Если
захочешь,
ты
взлетишь
Volerai,
volerai,
volerai,
volerai
Взлетишь,
взлетишь,
взлетишь,
взлетишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio
Attention! Feel free to leave feedback.