Claudio Baglioni - Amori In Corso - live 2007 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Baglioni - Amori In Corso - live 2007




Amori In Corso - live 2007
Любовь в процессе - концерт 2007
Amori a cavalcioni sui muretti si sfiniscono di baci con un'ansia dolce e il cuore rotto
Любовь верхом на заборчиках, изнывающая от поцелуев, со сладкой тревогой и разбитым сердцем
Amori incatenati sulle moto vanno scoppiettando incontro al mare con il costume sotto
Любовь, прикованная к мотоциклам, мчится, потрескивая, навстречу морю, в купальниках под одеждой
Amori delle ultime file che all'uscita del cinema ancora hanno i volti accesi
Любовь на последних рядах, с лицами, всё ещё пылающими на выходе из кинотеатра
Amori dei gelati d'aprile benedetti dal sole come panni stesi
Любовь апрельского мороженого, благословлённая солнцем, как развешанное бельё
Amori sbullonati in riva al mar sulle Lambrette che aspettano l'estate nuova e azzurra e un'altra storia
Любовь, сорвавшаяся с цепи на берегу моря, на Lambretta, ждущая нового, лазурного лета и новой истории
Amori rifugiati in fondo a un tram di gente che ritorna
Любовь, укрывшаяся в глубине трамвая, полного возвращающихся людей
Occhi impigliati
Взгляды, запутавшиеся друг в друге
S'imparano a memoria
Запоминаются наизусть
Amori di domeniche al centro angeli e santi che piombano giù da chiese di carbone
Любовь воскресных дней в центре города, ангелы и святые, падающие с угольно-черных церквей
Amori che l'inverno ha rinchiuso dentro per terra si rigirano in una canzone
Любовь, запертая зимой в четырёх стенах, переворачивается в песне
Amori lunghi di tramontana si accompagnano e bevono eccitati le scale in un sorso
Любовь, длиною в трамонтану, спутники, взволнованно выпивающие лестничные пролёты одним глотком
Amori dentro sciarpe di lana tuffati nelle strade degli amori in corso
Любовь, укутанная в шерстяные шарфы, ныряющая в улицы текущей любви
Amori di mare
Любовь морская
Quando la pelle s'increspa la paura
Когда кожа покрывается мурашками, страх
Sono una cosa sola con le stelle e il velluto di una notte scura
Мы - единое целое со звёздами и бархатом тёмной ночи
Amori che sono nati quando è nato il vento che spoglia il cielo dagli ultimi colori
Любовь, рождённая вместе с ветром, срывающим с неба последние краски
Ed un intero giorno che tramonta e se ne va più lento
И целый день, медленно угасающий и уходящий
Amori eterni come l'acqua alle fontane e i giorni sono un po' più lunghi e si esce fuori a respirare gli orizzonti e le montagne più lontane
Любовь, вечная, как вода в фонтанах, а дни становятся немного длиннее, и мы выходим, чтобы вдохнуть горизонты и далёкие горы
Amori sottovuoto dentro le cabine e un sole
Любовь под вакуумом в кабинках и солнце,
Che va giù insieme a gettoni e parlano con le mani
Которое садится вместе с жетонами, и они говорят руками
Amori corsi a ripararsi al buio di portoni si scrollano la pioggia dai capelli come i cani
Любовь, спешащая укрыться в темноте подъездов, отряхивает с волос дождь, как собаки
Amori di vernice sui muri quando la campana fa volare i ragazzi di scuola
Любовь, краской на стенах, когда звонок выпускает школьников на волю
Amori a un ballo come canguri cuori mischiati su una pista di stagnola
Любовь на танцах, словно кенгуру, сердца смешиваются на фольгированной площадке
Amori sfumati nel vetro di auto gonfie di musica e di sere accellerate
Любовь, размытая в стекле машин, наполненных музыкой и ускоренными вечерами
Amori matti che si corrono dietro e si sdraiano a asciugare le anime bagnate
Безумная любовь, которая гонится друг за другом и ложится сушить промокшие души
Amori di neve
Любовь снежная
Quando l'aria impazzisce di bianco
Когда воздух сходит с ума от белого
E tra le braccia quel senso d'amore che ci consuma e ci fa il cuore stanco
И в объятиях то чувство любви, которое нас поглощает и делает наши сердца усталыми
Amori quanti chilometri di amori al mondo
Любовь, сколько километров любви в мире,
Un po' smarriti in questo traffico di cuori
Немного потерянные в этом движении сердец
Così diversi così uguali di una vita o di un secondo
Так разные, так похожие, длиною в жизнь или в секунду
Amori che sono vivi in questo stesso istante
Любовь, живущая в этот самый миг
Che mi confonde in altri giorni e in altri odori adesso che non ti conosco adesso che tu sei distante
Которая смешивает меня с другими днями и другими запахами, теперь, когда я тебя не знаю, теперь, когда ты далеко
Amori mille miliardi nell'universo
Любовь, тысячи миллиардов во вселенной
Mille miliardi di stelle e di dolori
Тысячи миллиардов звёзд и боли
Adesso che ancor prima di trovarti forse ti ho già perso
Теперь, когда, ещё даже не найдя тебя, я, возможно, уже потерял





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! Feel free to leave feedback.