Lyrics and translation Claudio Baglioni - Ancora La Pioggia Cadra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra
le
barche
a
pancia
all'aria
Между
лодками
на
брюхе
в
воздухе
Rauco
il
vento
s'infilò
Хриплый
ветер
L'ultima
boccata
forte
Последний
громкий
глоток
Poi
le
scarpe
si
cavò
Потом
обувь
отвалилась
Con
le
mani
stanche
cariche
di
vene
С
усталыми
руками,
нагруженными
венами
I
vestiti
ripiegò
Одежда
сложила
Come
chi
non
ha
più
fretta
Как
кто
больше
не
спешит
Verso
il
mare
camminò
К
морю
шел
La
schiuma
gli
si
fece
incontro
Пена
бросилась
ему
навстречу.
E
i
suoi
piedi
incatenò
И
ноги
его
сковало
Gli
occhi
acquosi
di
tristezza
Водянистые
глаза
печали
Oltre
quel
cielo
За
этим
небом
Un
altro
cielo
lui
cercò
Другое
небо
он
искал
Ti
seguirò
...
Я
последую
за
тобой
...
Se
tu
lo
vuoi
...
Если
хочешь
...
Dovunque
andrai
...
Куда
бы
ты
ни
пошел
...
Io
ci
sarò
...
Я
буду
там
...
Strinse
intorno
a
se
le
braccia
Он
обхватил
себя
руками.
Poi
nell'acqua
scivolò
Потом
в
воду
скользнул
I
treni
partiti
senza
portarci
via
Поезда
ушли,
не
забрав
нас
Non
si
fermeranno
più
qua
Они
больше
не
будут
здесь
останавливаться
Finché
la
certezza
non
ci
abbandonerà
Пока
уверенность
не
покинет
нас
E
ancora
la
pioggia
cadrà
И
опять
дождь
ляжет
Il
riflesso
della
luna
Отражение
луны
Nel
suo
solco
lo
guidò
В
своей
колее
он
вел
его
Pallide
le
spalle
magre
Бледные
худые
плечи
Contro
l'orizzonte
andò
Против
горизонта
пошел
Un
silenzio
nero
come
il
culo
dell'inferno
Черная
тишина,
как
адская
задница
E
lui
si
accompagnò
И
он
сопровождал
Io
non
lo
so
...
Я
не
знаю
...
Cosa
non
va
...
Что
не
так
...
Che
cosa
c'è
...
Что
там
...
Cosa
sarà
...
Что
будет
...
Metro
dopo
metro
spinse
il
cuore
Метр
за
метром
толкнул
сердце
E
la
notte
attraversò
И
ночь
прошла
I
sogni
sognati
con
tanta
ingenuità
Сны
снились
с
такой
наивностью
Marciscono
in
fondo
a
una
via
Они
гниют
на
дне
пути
Finché
la
paura
non
ci
addormenterà
Пока
страх
не
заснет
E
ancora
la
pioggia
cadrà
И
опять
дождь
ляжет
Con
le
braccia
più
rabbiose
С
самыми
бешеными
руками
Il
suo
corpo
trascinò
Его
тело
затянуло
E
sfidò
la
nebbia
densa
И
бросил
вызов
густому
туману
Che
pian
piano
lo
abbracciò
Она
медленно
обняла
его
Le
speranze
mezze
uccise
dalla
vita
Надежды,
наполовину
убитые
жизнью
Tra
le
onde
abbandonò
Среди
волн
он
бросил
Non
ti
amo
più
...
Я
больше
не
люблю
тебя
...
Non
sono
tua
...
Я
не
твоя
...
Che
cosa
vuoi
...
Что
ты
хочешь
...
Vattene
via
...
Уходи
...
Si
aggrappò
sfinito
al
suo
dolore
Она
судорожно
вцепилась
в
его
боль.
Ed
il
mare
lo
ingoiò
...
И
море
поглотило
его
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! Feel free to leave feedback.