Claudio Baglioni - Andiamo a Casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Baglioni - Andiamo a Casa




I miei occhi miopi
Мои близорукие глаза
Persi nel tuo campo biondo di capelli
Потерянные в вашем светлом поле волос
Adesso che stuzzichi i ricordi
Теперь, когда вы дразните воспоминания
Ed i tuoi anelli...
И твои кольца...
Ho riempito il cuore con la polvere da sparo
Я наполнил сердце порохом
E poi scoppiare
А потом лопнуть
Annegando in fondo ad un bicchiere
Утонув на дне стакана
O in mezzo al mare...
Или посреди моря...
Le tue gambe trasparenti
Ваши прозрачные ноги
Nella gonna tesa
В тугой юбке
Musiche da parrucchiere
Музыка для парикмахеров
Scendono dall'alto...
Они спускаются сверху...
Rido come un coso
Я смеюсь как штучка
Di una scatola a sorpresa
Из коробки сюрприз
E asciugo le ferite
И вытираю раны
Dal tuo smalto...
От вашего лака для ногтей...
Un via vai di voci e visi
Один путь идут голоса и лица
Del colore delle vie di fuori
Цвет внешних путей
Che perde un po' di fretta
Что теряет немного спешить
Tra i caff e i liquori...
Между кофе и ликерами...
Se il tuo cuore avesse le finestre
Если бы у вашего сердца были окна
Io potrei saltarci dentro
Я могу прыгнуть в него
E farti trovare tutto a pezzi
И заставить вас найти все на куски
Al tuo rientro...
Когда ты вернешься...
La mia faccia da lepre
Мое заячье лицо
All'apertura della caccia
На открытии охоты
Si riflette dentro il vetro
Отражается внутри стекла
E le scritte al contrario...
А надписи наоборот...
Io volevo soffocarti
Я хотел задушить тебя.
Dentro queste braccia
Внутри этих рук
E poi chiudere il sipario...
А затем закрыть занавес...
No che non è niente...
Нет, ничего...
Anche se son bianco
Хотя я белый
Forse qui c' troppa gente...
Может, здесь слишком много народу...
Sono solo stanco...
Я просто устал...
Andiamo lontano
Мы идем далеко
La dove più niente ci può toccare
Там, где больше ничего не может коснуться нас
A vincere il tempo
Выиграть время
Che abbiamo ancora da ridere e da cantare
Что у нас еще есть, чтобы смеяться и петь
E accendere fuochi
И зажигать костры
Per non sentir mai più freddo...
Чтобы никогда не чувствовать себя холоднее...
Andiamo via insieme
Мы уходим вместе
A darci la mano senza vergogna
Чтобы дать нам руку без стыда
A viverci dentro
Жить в нем
Gli occhi strappati dei matti e di chi sogna
Оторванные глаза сумасшедших и тех, кто мечтает
Ragazzi per sempre...
Дети навсегда...
Perché non andiamo a casa...
Почему бы нам не пойти домой...
Quattro frasi fiacche
Четыре тусклые фразы
Cadono per terra e nell'indifferenza
Они падают на землю и в безразличии
Avevo un po' di sicurezza
У меня была какая-то уверенность
E son rimasto senza...
И я остался без него...
Domattina mi alzerò un po' prima
Утром я встану немного раньше.
A far la fila allo sportello
Стоять в очереди у стойки
Degli amori smarriti
О потерянной любви
Per cercare il nostro poverello...
Искать нашего беднягу...
Conto i soldi spiegazzati
Я считаю сморщенные деньги
E pagherei un miliardo
И я бы заплатил миллиард
Per sfasciarmi sopra un letto
Чтобы свалиться на кровать
E spengermi nel sonno...
И отключиться во сне...
Prima che mi lasci attraversare
Прежде чем вы позволите мне пройти
Dal tuo sguardo
От вашего взгляда
Infilzato come un tonno
Нанизанный, как тунец
No va tutto bene
Нет, все в порядке.
Ho dormito poco
Я мало спал
Fino a che la vita tiene
До тех пор, пока жизнь держит
E va avanti il gioco...
И игра продолжается...
Andiamo via presto
Мы уходим рано
In fondo al silenzio per dirci ora
В нижней части молчания, чтобы сказать нам сейчас
Le cose mai dette
Вещи, которые никогда не говорили
E tutte quante le cose da dire ancora
И все, что нужно сказать еще
E metter la chiave del cuore
И положить ключ к сердцу
Sotto il tappeto...
Под ковром...
Andiamo via soli
Мы уходим одни
A chiederci un bacio e rubarne cento
Попросить поцелуя и украсть сотню
In mezzo alla strada
Посреди улицы
Con le guance incavate per bere il vento
С впалыми щеками, чтобы пить ветер
Che smorza le stelle...
Который гасит звезды...
Perché non andiamo a casa...
Почему бы нам не пойти домой...
Andiamo via adesso
Мы уходим прямо сейчас
A comprare un metro di paradiso
Купить рай метр
A prendere un secchio
Взять ведро
Per buttarci acqua fresca sul viso
Чтобы налить нам на лицо пресной воды
A pensare a un figlio
Думать о сыне
E a un albero di Natale...
И к елке...
Andiamo via amore
Пойдем, любовь
A mettere a posto la nostra stanza
Чтобы привести в порядок нашу комнату
A starci vicino
Быть рядом с нами
Quando trovarci vicino non è abbastanza
Когда близко не достаточно
A chiuder la porta...
Закрыть дверь...
Perché non andiamo a casa...
Почему бы нам не пойти домой...
Andiamo a casa
Пойдем домой.





Writer(s): C Baglioni


Attention! Feel free to leave feedback.