Claudio Baglioni - Come un eterno addio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Baglioni - Come un eterno addio




Come un eterno addio
Как вечное прощание
Ognuno danza nel suo angolo
Каждый танцует в своем углу,
E il mondo è come una balera
И мир подобен танцплощадке.
E i derubati da grandangolo
И ограбленные с широкоугольным объективом,
Storie di case e di ringhiera
Истории домов и перил.
I tuoi sorrisi di repuscoli lungo tramonti di brughiera
Твои улыбки закатов вдоль сумеречных вересковых пустошей,
L′attesa stretta dentro i muscolie mani stanche di preghiera
Ожидание, сжатое в мышцах, и руки, усталые от молитв.
Le mie figure di funambolo che cerca sempe una chimera
Мои фигуры канатоходца, который всегда ищет химеру,
E si trascina da sonnanbulo fino alla fine della fiera
И тащится, словно лунатик, до конца ярмарки.
Il senso dell'oblio per te e me
Смысл забвения для тебя и меня,
Di quel che non fu mai di me e me
Того, чего никогда не было между нами,
E il tempo del rinvio da te a me
И время отсрочки от тебя ко мне,
Di quel che non sarà mai fra te e me
Того, чего никогда не будет между нами.
Come un eterno addio
Как вечное прощание,
Come un eterno addio
Как вечное прощание.
Una voragine di brividi dietro un incontro a borsanera
Бездна дрожи за встречей на бирже,
Sotto la grandine di lividi e un cuore in mezzo alla bufera
Под градом синяков и сердцем посреди бури.
Il mio rifiuto del pericolo verso la corsa di frontiera
Мой отказ от опасности на пути к границе,
La strada è tutta in questo vicolo mentre mi muore un′altra sera
Дорога вся в этом переулке, пока умирает еще один вечер.
La tua passione avvolta in una sindone ricordi avanzi di galera
Твоя страсть, окутанная саваном, воспоминания остатки тюрьмы,
La fuga in volo di una rondine e in gabbia c'è una capinera
Бегство в полете ласточки, а в клетке славка.
Il senso dell'oblio per te e me
Смысл забвения для тебя и меня,
Di quel che non fu mai di me e te
Того, чего никогда не было между нами,
E il tempo del rinvio da te a me
И время отсрочки от тебя ко мне,
Di quel che non sarà mai fra te e me
Того, чего никогда не будет между нами.
Come un eterno addio
Как вечное прощание.
Su un passo spalla a spalla
Шаг плечом к плечу,
In un abbraccio che cammina
В объятиях, которые идут,
Dentro un pensiero triste che si balla
Внутри грустной мысли, которая танцует.
Il senso dell′oblio per te e me
Смысл забвения для тебя и меня,
Di quel che non fu mai di me e me
Того, чего никогда не было между нами,
E il tempo del rinvio da te a me
И время отсрочки от тебя ко мне,
Di quel che non sarà mai fra te e me
Того, чего никогда не будет между нами.
Come un eterno addio
Как вечное прощание,
Come un eterno addio
Как вечное прощание,
Come un eterno addio
Как вечное прощание,
Come un eterno addio
Как вечное прощание.





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! Feel free to leave feedback.