Claudio Baglioni - E Adesso La Pubblicita' - Assieme Live Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Baglioni - E Adesso La Pubblicita' - Assieme Live Version




E Adesso La Pubblicita' - Assieme Live Version
А теперь реклама - вместе (концертная версия)
Tu dietro un vetro guardi fuori
Ты смотришь сквозь стекло на улицу,
Lungo il luccichio dei marciapiedi
На мерцание мокрых тротуаров,
E la gente si è dissolta nella sera...
И люди растворились в вечерней мгле...
Tua madre altezza media sogni medi
Твоя мать, среднего роста, со средними мечтами,
Che sbatte gli occhi da cammello
Хлопает своими верблюжьими глазами,
E non si è rassegnata e neanche spera...
И не смирилась, и уже не надеется...
Un cespuglio di spini tuo fratello
Твой брат, колючий куст,
Che pensa sulle unghie delle dita
Думает, глядя на свои ногти,
Appitonato con un'aria da bollito...
С видом вареного рака...
Tuo padre mani da operaio a vita
Твой отец, с рабочими руками на всю жизнь,
Che ride e gli si spacca il viso
Смеётся, и лицо его расплывается в улыбке,
Impallidito di tv...
Побледневшее от телевизора...
Tu fretta di vivere qualcosa
Ты спешишь что-то испытать,
E ogni cosa è già un ricordo liso
Но всё уже стало стертым воспоминанием,
E adesso la pubblicità...
А теперь реклама...
Tu e le tue voglie imbottigliate
Ты и твои желания, запертые в бутылку,
Occhi come buchi della chiave
Глаза, как замочные скважины,
E un'ansia indolenzita sotto neve bianca...
И тоска, застывшая под белым снегом...
Tuo padre aspetta sempre qualche nave
Твой отец всё ждёт какой-то корабль,
Funambolo sul filo del passato
Канатоходец на проволоке прошлого,
E cena insieme a unatecca stanca...
И ужинает с усталой старушкой...
Tuo fratello è un grammofono scassato
Твой брат сломанный граммофон,
Un fiume di pensieri in fuga
Поток убегающих мыслей,
Si specchia in un cucchiaio e fa una bocca storta...
Смотрится в ложку и кривит рот...
Tua madre si rammenda qualche ruga
Твоя мать разглаживает морщины,
E una domanda di dolcezza
И вопрос о нежности,
Che porta in tavola e va via...
Который она приносит к столу и уходит...
Tu nascosta in fondo a un'amarezza
Ты прячешься в глубине своей горечи,
A far finta che il mondo sia un bel posto
Делая вид, что мир прекрасное место,
E adesso la pubblicità...
А теперь реклама...
Ma che giorno è tutti i giorni
Но какой сегодня день? Все дни одинаковы,
Ed una sera ogni sera
И каждый вечер похож на другой,
E questa sera come le altre
И этот вечер, как и все остальные,
Che si siede accanto
Который садится рядом,
E non c'è niente che ritorni
И ничто не возвращается,
Niente allegria e nessun cerino
Ни радости, ни спички,
Per dare fuoco a tutto quanto...
Чтобы поджечь всё это...
Tu in quella schienuccia di uccellino
Ты, с твоей птичьей спинкой,
Che si curva e si vedono gli affanni
Которая сгибается, и видны тревоги
Dei tuoi domani e dei tuoi pochi anni...
Твоих завтрашних дней и твоих немногих лет...
Tuo padre si strofina le mascelle
Твой отец потирает челюсти,
Come impanate nella barba
Как будто обвалянные в муке в бороде,
Una sigaretta in mezzo ai denti e lui ci parla intorno...
Сигарета в зубах, и он говорит вокруг неё...
Tua madre che si sveglia a strappi e scuote
Твоя мать, которая просыпается рывками и стряхивает
Tutta la polvere di un giorno
Всю пыль прошедшего дня,
Senza persone e novità...
Без людей и новостей...
Tuo fratello scemo che uno spintone
Твой брат-дурак толкает
Al tuo cuore rovesciato come tasche vuote
Твоё сердце, вывернутое наизнанку, как пустые карманы,
E adesso la pubblicità...
А теперь реклама...
Oggi è quasi un secolo di noia
Сегодня почти век скуки,
E che si fa domani e dopo
И что делать завтра и послезавтра,
E poi nei prossimi vent'anni
А потом в следующие двадцать лет,
Figli di speranze
Дети надежд,
Per un attimo di gioia
На мгновение радости,
Nella città di antenne e cielo
В городе антенн и неба,
E luci grigie delle stanze...
И серых огней комнат...
E la notte cade come un telo
И ночь опускается, как покрывало,
A smorzare gli occhi ed i televisori
Приглушая глаза и телевизоры,
E tu dietro un vetro guardi fuori...
И ты смотришь сквозь стекло на улицу...





Writer(s): Baglioni Claudio


Attention! Feel free to leave feedback.