Lyrics and translation Claudio Baglioni - Fianco a Fianco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
si
accese
l'aria
Когда
включился
воздух
Di
lampi
e
occhi
in
attesa
От
вспышек
и
ожидающих
глаз
Si
fece
grano
al
vento
Он
сделал
пшеницу
на
ветру
Tutta
una
distesa
Весь
простор
Di
mani
verso
il
cielo
Руки
к
небу
E
ognuno
come
un
ramo
И
каждый
как
ветка
Dell'albero
del
mondo
Древа
мира
Su
cui
crescevamo
На
которой
мы
росли
E
nel
ricamo
nero
della
sera
И
в
черной
вечерней
вышивке
In
una
sola
voce
cantavamo
В
один
голос
мы
пели
Il
suono
della
terra
Звук
земли
Soffiava
quelle
onde
Дул
эти
волны
Che
avevano
le
stelle
Что
у
них
были
звезды
E
il
palco
a
far
da
sponde
И
сцена
на
берегу
Si
alzavano
le
braccia
Они
поднимали
руки
Come
un
immenso
remo
Как
огромное
весло
E
navigammo
un
mare
И
мы
поплыли
морем
Che
mai
scorderemo
Что
мы
никогда
не
забудем
E
in
un
bisogno
estremo
d'orizzonte
И
в
крайней
необходимости
горизонта
Allora
come
in
branco
correremo
Тогда
как
стаей
побежим
Ancora
a
fianco
Все
еще
рядом
Incontro
all'aurora
Встреча
на
Авроре
Di
un
giorno
più
bianco
На
один
день
белее
Ritorno
di
eroi
Возвращение
героев
Prima
persi,
poi
fianco
a
fianco
Сначала
потеряли,
потом
бок
о
бок
Per
stringersi
intorno
Чтобы
сжаться
вокруг
Al
sogno
mai
stanco
Сон
никогда
не
устал
Il
fiato
della
notte
Дыхание
ночи
Passò
sulle
fiammelle
Прошелся
по
спичкам
Che
ci
bruciarono
così
Которые
сожгли
нас
так
L'ultima
pelle
Последняя
кожа
E
l'ultima
canzone
И
последняя
песня
Strappata
come
un
memo
Рваные,
как
памятка
Per
scriverci
che
un
tempo
Чтобы
написать
нам,
что
в
свое
время
E
qui
ci
rivedremo
И
здесь
мы
еще
увидимся
Quando
usciremo
a
prenderci
la
strada
Когда
мы
выйдем
на
улицу
E
un
cuore
saltimbanco
spingeremo
И
прыгающее
сердце
мы
будем
толкать
Ancora
a
fianco
Все
еще
рядом
Incontro
all'aurora
Встреча
на
Авроре
Di
un
giorno
più
bianco
На
один
день
белее
Ritorno
di
eroi
Возвращение
героев
Prima
persi
poi
fianco
a
fianco
Сначала
потеряли,
потом
бок
о
бок
Per
stringersi
intorno
Чтобы
сжаться
вокруг
Al
sogno
mai
stanco
Сон
никогда
не
устал
E
la
speranza
è
l'ombra
И
Надежда-тень
Che
ci
accompagna
ovunque
Который
сопровождает
нас
повсюду
A
volte
sembra
morta
Иногда
она
кажется
мертвой
Ma
è
qui
comunque
Но
он
все
равно
здесь
E
basta
un
po'
di
luce
И
только
немного
света
Anche
se
sta
allo
stremo
Несмотря
на
то,
что
он
в
ужасе
Per
ritornare
in
vita
Чтобы
вернуться
к
жизни
Là
dove
saremo
Там,
где
мы
будем
E
non
ci
perderemo
nel
cammino
И
мы
не
потеряемся
в
пути
Se
lo
sguardo
in
alto
lanceremo
Если
взгляд
вверх
мы
запустим
È
un
miraggio
o
è
realtà
Это
мираж
или
это
реальность
Quel
chiarore
oltre
le
dita
Эта
вспышка
за
пальцами
E
la
meta
è
a
metà
И
цель
наполовину
Di
ogni
viaggio
della
vita
О
каждом
путешествии
жизни
Ci
troveremo
ancora
a
fianco
Мы
все
еще
будем
рядом
Incontro
all'aurora
Встреча
на
Авроре
Di
un
giorno
più
bianco
На
один
день
белее
Ritorno
di
eroi
Возвращение
героев
Prima
persi
poi
fianco
a
fianco
Сначала
потеряли,
потом
бок
о
бок
Per
stringersi
intorno
Чтобы
сжаться
вокруг
Al
sogno
mai
stanco
Сон
никогда
не
устал
Fianco
a
fianco
Бок
о
бок
Fianco
a
fianco
Бок
о
бок
Fianco
a
fianco
Бок
о
бок
Fianco
a
fianco
Бок
о
бок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baglioni Claudio
Attention! Feel free to leave feedback.