Lyrics and translation Claudio Baglioni - Fotografie - Attori E Spettatori Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fotografie - Attori E Spettatori Live Version
Фотографии - Актеры и зрители Концертная версия
Un
azzurro
scalzo
in
cielo
Голубизна
босая
в
небе
Il
cielo
matto
di
marzo
e
di
quel
nostro
incontro
Безумное
небо
Марта
и
нашей
с
тобой
встречи
Al
centro
tu
poggiata
sui
ginocchi
Ты
в
центре,
опираешься
на
колени
E
il
vento
ed
i
capelli
sui
tuoi
occhi...
А
ветер
и
волосы
на
твоих
глазах...
Qui
l′ombra
cade
giù
dalla
tua
mano
Здесь
тень
падает
с
твоей
руки
Un
orizzonte
di
cani
abbaia
da
lontano
Горизонт
собак
лает
издалека
Tu
aggrappata
alla
ringhiera
Ты
вцепилась
в
перила
Di
una
tenera
e
distratta
primavera...
Нежной
и
рассеянной
весны...
Pomeriggio
lento
e
un
po'
svogliato
Медленный
и
немного
ленивый
полдень
Maggio
è
andato
via...
un
dito
sotto
il
mento
Май
ушел...
палец
под
подбородок
E
gli
uccelli
fuggono
infilando
il
verde
А
птицы
убегают,
прячась
в
зелень,
Dove
la
città
si
perde...
Где
теряется
город...
Sopra
un
foglio
di
carta
vetrata
На
листе
наждачной
бумаги
Luglio
e
tu
sdraiata
Июль
и
ты
лежишь
Tu
sporca
di
baci
e
sabbia
Ты
испачкана
в
поцелуях
и
песке
A
cercar
le
labbra
smisurate
dell′estate
sulle
mie...
В
поисках
необъятных
губ
лета
на
моих...
In
quest'altra
stiamo
insieme
На
этом
другом
фото
мы
вместе
E
come
ridi
di
gusto
e
fino
a
soffocarti
И
как
ты
смеешься
взахлеб,
почти
до
удушья
Io
stringevo
agosto
e
te
Я
сжимал
август
и
тебя
Bevendoti
con
gli
occhi
miei
per
non
scordarti...
Пьянея
от
тебя
своими
глазами,
чтобы
не
забыть...
E
ancora
tu
tra
file
di
alberi
А
еще
ты
на
фоне
деревьев
Che
cuciono
colline
di
uva
bianca
Сшивающих
холмы
белым
виноградом
Tu
sei
stata
un
giorno
intero
a
bere
vino
Ты
весь
день
пила
вино
E
un
contadino
col
bicchiere
in
mano
lì
vicino...
И
рядом
крестьянин
с
бокалом
в
руке...
Foglie
arrugginite
in
fondo
al
viale
Ржавые
листья
в
конце
аллеи
E
nuove
voglie
e
tu
qui
sei
venuta
male
И
новые
желания,
но
ты
пришла
сюда
с
бедой
La
tua
faccia
un
po'
tirata
Твое
немного
напряженное
лицо
E
una
risata
senza
più
allegria
e
incoscienza...
И
смех
без
прежней
радости
и
беспечности...
L′aria
acerba
della
domenica
mattina
Резкий
воздух
воскресного
утра
Sopra
l′erba
tu
e
lacrime
di
brina
На
траве
ты
и
слезы
инея
Guance
colorate
mentre
sbucci
Пылают
щечки,
пока
ты
чистишь
Arance
e
stupide
bugie...
Апельсины
и
глупые
небылицы...
Sorridi
un
po'
Немного
улыбнись
Adesso
voltati...
А
теперь
обернись...
Non
dire
no
Не
говори
нет
Amore
guarda
qui...
Дорогая,
посмотри
сюда...
Gennaio
e
il
fiato
grosso
scalda
le
parole
Январь,
и
тяжелое
дыхание
согревает
слова
Il
sole
andava
giù
cielo
di
marmo
rosso
Солнце
садилось,
небо
из
мраморно-красного
Tu
un
po′
nera
contro
quella
sera
Ты
немного
почерневшая
на
фоне
того
вечера
Che
scavava
il
nostro
addio
e
scappava...
Что
высекал
наше
прощание
и
убегал...
La
pioggia
fina
salta
sopra
i
marciapiedi
Мелкий
дождь
долбит
по
тротуарам
Noia
meschina
e
tu
tu
guardi
ma
non
vedi
Пустая
скука,
а
ты
смотришь,
но
не
видишь
Che
è
finita
e
tra
le
dita
Что
все
кончено
и
между
пальцев
Non
ci
sono
che
Fotografie...
Остались
лишь
Фотографии...
Un
azzurro
scalzo
in
cielo
Голубизна
босая
в
небе
Il
cielo
matto
di
marzo
e
di
quel
nostro
incontro
Безумное
небо
Марта
и
нашей
с
тобой
встречи
Al
centro
tu
poggiata
sui
ginocchi
Ты
в
центре,
опираешься
на
колени
E
gli
occhi
tuoi
per
sempre
nei
miei
occhi
И
твои
глаза
навсегда
в
моих
глазах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! Feel free to leave feedback.