Claudio Baglioni - Hangar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Baglioni - Hangar




Hangar
Ангар
Uno in mezzo a tanti
Один среди многих,
E tanti in uno io anche io
И многие во мне, я тоже.
Qui tra peccatori e santi
Здесь, среди грешников и святых,
Io non sono mica Dio
Я ведь не Бог.
Ma ho creato un sogno mio avanti
Но я создал свою мечту там, впереди.
Io sto con me da tanto ormai
Я так давно уже сам с собой,
Con i miei guai dentro i miei se
Со своими бедами внутри себя.
Lavoro come un pazzo
Работаю как безумный
A questa cosa e so che farmene
Над этим, и знаю, что с этим делать.
La volta che tolgo stand by
Когда выключу режим ожидания,
E mi dirò vai anche se
И скажу себе: "Вперед!", даже если
Non sono più un ragazzo
Я уже не мальчишка,
Per scappar di casa e andarmene
Чтобы сбежать из дома и уйти.
Uno sulla soglia
Один на пороге,
E voglia e frenesia che porta via
И желание, и неистовство, которое уносит прочь.
Dentro questa lunga veglia
Внутри этого долгого бдения
Vincere alla lotteria
Выиграть в лотерею
Il riscatto da una vita spoglia
Избавление от пустой жизни.
Io che non ho mai un′allegria
Я, у которого никогда нет радости,
Monotonia dentro un oblò
Однообразие в иллюминаторе
Di questo inverno qui
Этой зимы,
Del cavolo in cui vivo e morirò
Этого чертового места, где я живу и умру.
Io che non so tirarmi via
Я, который не умеет вырваться
Dalla periferia in cui sto
Из окраины, где я нахожусь,
Perché all'inferno
Потому что в аду, да,
Anche il diavolo non è un cattivo no
Даже дьявол не так уж плох.
Ma per molti è un po′
Но для многих он немного
Un eroe positivo
Положительный герой.
Vero è vero che ogni è un addio
Правда, правда, что каждый день это прощание,
Che si muore tra un avvio e un rinvio
Что умираешь между началом и отсрочкой.
motore al mio mistero
Запускаю мотор своей тайны,
Di straforo chiuso a spranga
Тайком, запертый на засов.
Questo è il mio lavoro nero
Это моя черная работа,
Viaggiatore fermo dentro un hangar
Путешественник, застрявший в ангаре.
Uno che sta zitto
Тот, кто молчит,
O un guitto che non sa che parte ha
Или кривляка, который не знает своей роли.
Un trasvolatore o un dritto
Летчик или праведник
Tra il coraggio e la viltà
Между мужеством и трусостью.
Vivo in te ma non pago l'affitto
Живу в тебе, но не плачу арендную плату,
A te che sei la fantasia
Тебе, которая есть фантазия.
Nell'asfissia dei cieli miei
В удушье моих небес
Tu sei la sola cosa nobile
Ты единственное благородное,
Dei miei giorni plebei
В моих плебейских днях.
Perché tu sei la mia eresia
Потому что ты моя ересь
In questa idolatria agli dei
В этом идолопоклонстве богам.
Potrò lasciarti sposa immobile
Смогу ли оставить тебя, неподвижную невесту,
Io che non ho trofei
Я, у которого нет трофеев
Dentro i miei musei
В моих музеях,
Nei tornei che non ho vinto
На турнирах, которые я не выиграл.
Certo o incerto se ogni è un addio
Уверенный или неуверенный, что каждый день это прощание,
Che ripeto tra un avvio e un rinvio
Которое я повторяю между началом и отсрочкой.
Ho coperto il mio segreto
Я укрыл свой секрет
Con un telo dentro un hangar
Брезентом в ангаре.
Me ne andrò un mattino quieto
Уйду тихим утром,
Senza che nessuno pianga
Чтобы никто не плакал.
Il domani di ogni è un addio
Завтра каждого дня это прощание,
Che mi segno tra un avvio e un rinvio
Которое я отмечаю между началом и отсрочкой.
Mentre lucido il mio sogno
Пока шлифую свою мечту,
Che mi spinge giù a valanga
Которая толкает меня вниз, как лавина,
Dentro un ruvido bisogno
В грубой потребности
Di lasciare un giorno questo hangar
Однажды покинуть этот ангар.





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! Feel free to leave feedback.