Lyrics and translation Claudio Baglioni - Hark! The herald angels sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hark! The herald angels sing
Слушайте! Ангелы поют весть
Hark!
the
herald
angels
sing
Слушайте!
Ангелы
поют
весть,
"Glory
to
the
newborn
King
"Слава
новорождённому
Царю,
Peace
on
earth
and
mercy
mild,
Мир
на
земле
и
милость
кроткая,
God
and
sinners
reconciled!"
Бог
и
грешники
примирены!"
Joyful,
all
ye
nations
rise;
Радуйтесь,
все
народы,
воспряньте,
Join
the
triumph
of
the
skies;
Присоединяйтесь
к
торжеству
небес,
With
angelic
host
proclaim
С
ангельским
воинством
возгласите,
"Christ
is
born
in
Bethlehem!"
"Христос
родился
в
Вифлееме!"
Hark!
the
herald
angels
sing
Слушайте!
Ангелы
поют
весть,
"Glory
to
the
newborn
King!"
"Слава
новорождённому
Царю!"
Christ,
by
highest
heaven
adored;
Христос,
высшим
небом
чтимый,
Christ
the
everlasting
Lord;
Христос,
Господь
вечный,
Late
in
time
behold
Him
come,
В
конце
времён
узрите
Его
пришествие,
Offspring
of
the
favored
one.
Потомка
избранницы.
Veiled
in
flesh,
the
Godhead
see;
Сокрытое
во
плоти,
Божество
узрите,
Hail
the
incarnate
Deity
Приветствуйте
воплощённое
Божество,
Pleased
as
man
with
men
to
dwell,
Благоволившее,
как
человек,
с
людьми
пребывать,
Jesus,
our
Emmanuel
Иисус,
Эммануил
наш.
Hark!
the
herald
angels
sing,
Слушайте!
Ангелы
поют
весть,
"Glory
to
the
newborn
King"
"Слава
новорождённому
Царю!"
Hail!
the
heaven-born
Prince
of
Peace!
Приветствуйте!
Небесный
Князь
Мира!
Hail!
the
Son
of
Righteousness!
Приветствуйте!
Сын
Праведности!
Light
and
life
to
all
He
brings,
Свет
и
жизнь
всем
Он
несёт,
Risen
with
healing
in
His
wings.
Воскресший
с
исцелением
на
крылах
Своих.
Mild
He
lays
His
glory
by,
Смиренно
Он
славу
Свою
отложил,
Born
that
man
no
more
may
die;
Родился,
чтобы
человек
больше
не
умирал,
Born
to
raise
the
sons
of
earth,
Родился,
чтобы
возвысить
сынов
земли,
Born
to
give
them
second
birth
Родился,
чтобы
дать
им
второе
рождение.
Hark!
the
herald
angels
sing,
Слушайте!
Ангелы
поют
весть,
"Glory
to
the
newborn
King"
"Слава
новорождённому
Царю!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Mendelssohn, Wesley
Attention! Feel free to leave feedback.