Lyrics and translation Claudio Baglioni - L'amico E Domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amico
e
io
persi
dentro
un
vento
Друг
и
я
потеряли
внутри
ветер
Di
uccelli
che
cambiano
stagione
Птиц,
которые
меняют
сезон
In
un
vialetto
di
alberi
magri
В
подъездной
дорожке
из
тощих
деревьев
E
chiazze
tiepide
di
sole
И
теплые
пятна
солнца
Un
prete
e
la
sua
gonna
nera
Священник
и
его
черная
юбка
Volano
felici
dietro
a
un
pallone
Они
счастливо
летают
за
воздушным
шаром
L'amico
e
io
aspettiamo
l'auto
Друг
и
я
ждем
машину
E
tutti
insieme
aspettano
da
soli
И
все
вместе
ждут
сами
E
le
ragazze
ridono
fresche
И
девушки
смеются
Come
mazzi
di
insalata
Как
букеты
салата
Una
riga
sulla
pelle
blu
del
cielo
Линия
на
голубой
кожи
неба
E
teste
alzate
come
girasoli
И
головы,
поднятые,
как
подсолнухи
L'amico
e
io
al
capolinea
Друг
и
я
на
конечной
остановке
Di
gente
solita
assonnata
Из
обычных
сонных
людей
E
i
pensionati
piegano
il
giornale
А
пенсионеры
складывают
газету
Sedere
grosso
e
polpaccetti
Большая
задница
и
телята
Ai
banchi
del
mercato,
donne
На
прилавках
рынка,
женщины
Pezzi
di
stoffa
svelta
e
colorata
Стройные
и
красочные
кусочки
ткани
L'amico
pensa
a
casa
sua
Друг
думает
о
своем
доме
Tra
un
mese
deve
andare
via
Через
месяц
он
должен
уйти
E
in
ogni
angolo
vissuto
И
в
каждом
углу
жил
Lasci
una
spina
di
nostalgia
Позвольте
штепсельной
вилке
тоски
Domani
allungheremo
i
passi
Завтра
мы
протянем
шаги
Ognuno
dietro
alla
fortuna
Каждый
за
удачей
E
lanceremo
sguardi
e
sassi
И
мы
будем
бросать
взгляды
и
камни
A
coglier
la
luna
В
ловле
Луны
Noi
domani
avremo
un'altra
faccia
Завтра
у
нас
будет
другое
лицо
E
una
città
che
aspetta
fuori
И
город
ждет
снаружи
E
stringeremo
fra
le
braccia
И
мы
пожмем
друг
другу
руки
Avanzi
di
amori
Остатки
любви
L'amico
e
io,
un
baretto
di
ragazzi
allegri
annoiati
amari
Друг
и
я,
баронет
горьких
скучающих
веселых
парней
L'ultima
coda
di
un
randagio
Последний
хвост
бродяги
Tra
i
cantieri
dei
palazzi
nuovi
Среди
дворов
новых
дворцов
Una
maestra
gioca
nel
cortile
Учительница
играет
во
дворе
Più
piccoletta
dei
suoi
scolari
Младше
своих
школьников
L'amico
e
una
finestra
sola
Друг
и
одно
окно
Per
contenere
tutto
il
mondo
Чтобы
содержать
весь
мир
Ed
un
armadio
a
specchi
con
la
carta
И
зеркальный
шкаф
с
бумагой
Ed
i
ricordi
messi
dentro
И
воспоминания,
положенные
внутрь
Si
calma
il
cuore
con
la
mano
Успокаивает
сердце
рукой
Che
a
furia
di
usarlo
gli
diventa
tondo
Что
в
ярости
использовать
его
становится
круглым
L'amico
mette
su
il
caffè
Друг
ставит
на
кофе
E
in
fondo
sa
dentro
di
sè
И
в
глубине
души
знает
в
себе
Che
non
sarà
mai
più
lo
stesso
Это
никогда
не
будет
то
же
самое
снова
Si
studia
le
scarpe
e
la
strada
dov'è
Вы
изучаете
обувь
и
дорогу,
где
она
Domani
ci
sarà
altra
gente
Завтра
будут
другие
люди
Occhi
diversi
e
voci
Разные
глаза
и
голоса
E
un
cuore
per
segnare
le
ore
lente
И
сердце,
чтобы
отметить
медленные
часы
E
gli
anni
veloci
И
быстрые
годы
Noi
domani
andremo
un
po'
più
in
fretta
Завтра
мы
пойдем
немного
быстрее
Riprenderemo
fiato
Мы
восстановим
дыхание
Dentro
un'altra
sigaretta
Внутри
еще
одна
сигарета
E
domani
è
passato
А
завтра
прошло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! Feel free to leave feedback.