Claudio Baglioni - Niente Più (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Baglioni - Niente Più (Live)




Niente Più (Live)
Ничего Больше (Live)
Tu sei quel respiro
Ты то дыхание,
Che mi toglie ancora il fiato
Что похищает мой воздух.
Il solo nome che mi viene
Единственное имя, что приходит на ум,
Come cerco le parole
Когда я ищу слова.
E ho visto nubi andare altrove
И я видел, как облака уплывают,
E tu sei il cielo che è restato
А ты небо, что осталось.
La luce che piange negli occhi
Свет, что плачет в глазах,
Quando piove con il sole
Когда дождь идет под солнцем.
Tu sei la neve che ha imbiancato
Ты снег, что укрыл белым
I giorni grigi di una storia
Серые дни нашей истории.
La primavera che ha svegliato
Весна, что пробудила
Il tuo profumo che ho in memoria
Твой аромат, что храню в памяти.
Tu.sei il senso che ho di me
Ты... смысл моего существования,
Quello che fui insieme a te
Тем, кем я был рядом с тобой.
Tra la gente e il mondo
Среди людей и всего мира
Tu sei in cima e in fondo tu
Ты на вершине и в глубине,
Per prima tu
Ты прежде всего,
E niente più
И ничего больше.
Niente come prima.
Ничего, как прежде.
Tu sarai per sempre
Ты навсегда останешься
Il mio peccato originale
Моим первородным грехом.
In questa corsa per la vita
В этой гонке, что зовётся жизнью,
Tu sei il mio lavoro nero
Ты моя тайная страсть,
Ed io non posso farne a meno
И я не могу без этого,
Farmi di te
Быть с тобой
E farmi male
И причинять себе боль.
Far tardi a leggere la notte
Засиживаться допоздна, читая,
I tuoi pensieri col pensiero
Твои мысли, твоими мыслями.
Tu sei quel cagnolino ignaro
Ты тот ничего не подозревающий щенок,
Che ho lasciato per la strada
Которого я бросил на дороге,
E da quel giorno pago caro
И с того дня расплачиваюсь дорого,
E che mi segue ovunque vada
И он следует за мной повсюду.
Tu... sei il senso che ho di me
Ты... смысл моего существования,
Quello che fui insieme a te
Тем, кем я был рядом с тобой.
Tra la gente e il mondo
Среди людей и всего мира.
Tu. sei in cima e in fondo tu
Ты на вершине и в глубине,
Per prima tu
Ты прежде всего,
E niente più
И ничего больше.
Niente più di prima.
Ничего больше, чем прежде.
Se torni qui
Если вернёшься сюда,
Tu non tornare
Ты не возвращайся.
Siamo frecce
Мы стрелы,
Da non voltare
Которые нельзя повернуть назад.
Foglie sul viale
Листья на аллее,
Che non puoi ridare
Которые нельзя вернуть
Al loro ramo
На их ветку.
Il passato è sale
Прошлое это соль,
Si scioglie
Она растворяется,
A dar sapore al futuro
Чтобы придать вкус будущему.
Quello che più
То, что больше
Non si perde
Не потеряется,
Non perdere
Не теряй
Quel che c'è oltre il muro
Того, что за стеной.
Tu... sei il senso che ho di me
Ты... смысл моего существования,
Quello che fui insieme a te
Тем, кем я был рядом с тобой.
Tra la gente e il mondo
Среди людей и всего мира.
Tu. sei in cima e in fondo tu
Ты на вершине и в глубине,
Per prima tu
Ты прежде всего,
E niente più
И ничего больше.
Niente dopo e prima
Ничего после и до.
Tu che non fai rima tu
Ты, что не рифмуешься ни с чем,
Niente più...
Ничего больше...
Niente più...
Ничего больше...
Niente più...
Ничего больше...





Writer(s): Paolo Gianolio


Attention! Feel free to leave feedback.