Lyrics and translation Claudio Baglioni - Ninna Nanna Nanna Ninna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninna Nanna Nanna Ninna
Колыбельная, баю-бай
Ninna
nanna
nanna
ninna
Колыбельная,
баю-бай,
Er
pupetto
vo'
la
zinna
Малыш
хочет
к
груди
своей.
Fa'
la
ninna
dormi
pija
sonno
Спи,
усни,
закрой
глаза,
Che
si
dormi
nun
vedrai
Чтобы
ты
не
видел
зла,
Tant'infamie
e
tanti
guai
Бед
и
горя
всей
земли,
Che
succedono
ner
monno
Что
творятся
в
мире,
милая
моя.
Tra
le
bombe
e
li
fucili
Среди
бомб
и
всех
ружей,
De
li
popoli
che
so'
civili
У
народов,
что
зовут
себя
людьми,
Ninna
nanna
tu
non
senti
Баю-бай,
ты
не
слышишь,
Li
sospiri
e
li
lamenti
Вздохи,
стоны,
плач
и
крик
De
la
pora
gente
che
se
scanna
Бедных,
что
друг
друга
режут,
Che
se
scanna
e
che
s'ammazza
Что
друг
друга
убивают,
A
vantaggio
della
razza
Во
имя
расы
проклятой,
De
la
gente
che
se
scanna
Людей,
что
друг
друга
режут
Per
un
matto
che
comanna
По
приказу
сумасшедших,
E
a
vantaggio
pure
d'una
fede
И
во
имя
веры
слепой,
Per
un
Dio
che
nun
se
vede
За
Бога,
что
не
видать,
Ma
che
serve
da
riparo
Но
служит
он
щитом,
Al
re
macellaro
che
Царю-мяснику,
что
знает,
Sa
bene
che
la
guerra
Что
война
- большой
куш,
È
un
gran
giro
de
quattrini
Что
готовит
все
богатства,
Che
prepara
le
risorse
Для
воров
и
для
мошенников,
Pe'
li
ladri
delle
borse
Для
воров
из-под
тишка.
Ninna
nanna
ninna
nanna
Колыбельная,
баю-бай,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Колыбельная,
баю-бай,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Колыбельная,
баю-бай,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Колыбельная,
баю-бай,
Fa'
la
ninna
fa'
la
nanna
Спи,
усни,
закрой
глаза,
Fa'
la
ninna
che
domani
Спи,
родная,
а
когда
Rivedremo
ancora
li
sovrani
Утро
новое
придет,
Che
se
scambiano
la
stima
Снова
встретим
мы
царей,
Boni
amichi
come
prima
Что
друг
другу
руки
жмут,
So'
cugini
e
fra
parenti
Снова
лучшие
друзья.
Nun
se
fanno
i
complimenti
Все
кузены,
все
родня,
Torneranno
proprio
tutti
uguali
Не
нужны
им
лишние
слова,
Li
rapporti
personali
Все
как
прежде
будет
вновь,
Senza
l'ombra
d'un
rimorso
Личных
отношений
суть,
Sai
che
ber
discorso
Без
тени
раскаянья,
Ce
faranno
tutti
'nsieme
Вот
красивые
слова
Su
la
pace
e
sul
lavoro
Скажут
все
они
опять,
Pe'
quer
popolo
cojone
О
мире
и
о
труде,
Risparmiato
dar
cannon
Для
народа-дурака,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Что
от
пушек
уцелел.
Ninna
nanna
ninna
nanna
Колыбельная,
баю-бай,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Колыбельная,
баю-бай,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Колыбельная,
баю-бай,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Колыбельная,
баю-бай,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Колыбельная,
баю-бай,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Колыбельная,
баю-бай,
Ninna
nanna
ninna
nann
Колыбельная,
баю-бай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni, Carlo Salustri
Attention! Feel free to leave feedback.