Lyrics and translation Claudio Baglioni - Notti - Ale'- O O' Live Version - edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notti - Ale'- O O' Live Version - edit
Ночи - Ale'- O O' Живая версия - редакция
Notti
di
nessuno
Ночи
без
никого,
Notti
sfrigolanti
di
lampioni
Ночи,
потрескивающие
от
фонарей,
Notti
raggomitolate
sui
termosifoni
Ночи,
свернувшиеся
калачиком
на
батареях,
Notti
di
telefonate
a
letto
Ночи
телефонных
разговоров
в
постели,
Notti
di
TV
private
Ночи
кабельного
телевидения,
Occhi
naufraghi
di
gatti
sul
tetto
Глаза-обломки
кораблекрушений
кошек
на
крыше,
Notti
per
star
su...
Ночи,
чтобы
не
спать...
Notti
in
macchina
a
parlare
Ночи
в
машине,
за
разговорами,
Il
vetro
basso
per
fumare
Опущенное
стекло,
чтобы
курить,
Notti
di
canzoni
vecchie
ancora
buone
da
cantare
Ночи
старых
песен,
которые
всё
ещё
приятно
петь,
Notti
buie
come
un
forno
Ночи,
темные
как
печь,
Notti
insonni
prima
di
un
gran
giorno
Бессонные
ночи
перед
большим
днем,
Notti
dure
di
illusioni
Тяжелые
ночи
иллюзий,
Lunghe
e
scure
di
caff...
Долгие
и
темные
от
коф...
Notti
di
treni
frettolosi
Ночи
торопливых
поездов,
Che
attraversano
stazioni
Что
проезжают
сквозь
станции
E
scuotono
valigie
e
cuori
И
трясут
чемоданы
и
сердца,
Notti
di
case
illuminate
Ночи
освещенных
домов,
Di
parole
grosse
e
di
rumori
Громких
слов
и
шума,
Notti
uscite
da
una
festa
Ночи
после
вечеринки,
Notti
con
i
bigodini
in
testa
Ночи
с
бигуди
на
голове,
Notti
e
nuvole
pi
grandi
del
cielo
Ночи
и
облака,
больше
неба,
E
il
gelo
di
un
autogrill...
И
мороз
придорожного
кафе...
E
se
stanotte
tu
mi
fossi
accanto
И
если
бы
этой
ночью
ты
была
рядом
со
мной,
Stanotte
che
ti
voglio
e
non
sai
quanto
Этой
ночью,
когда
я
хочу
тебя,
и
ты
не
знаешь,
как
сильно,
E
se
potessi
fare
in
modo
che
Roma
И
если
бы
я
мог
сделать
так,
чтобы
Рим
Non
fosse
lontana
per
te
Не
был
так
далеко
от
тебя,
Tu
che
sei
stata
e
sarai
Ты,
которая
была
и
будешь
Tra
le
persone
pi
mie
Среди
самых
близких
мне
людей,
Tu
che
mi
stai
nei
quattro
angoli
del
cuore
Ты,
которая
занимаешь
все
четыре
уголка
моего
сердца,
Ridammi
in
queste
mani
senza
amore
Верни
в
эти
руки,
лишенные
любви,
L′amore
delle
mani
tue...
Любовь
твоих
рук...
Notti
assonnate
di
lancette
Ночи,
сонные
от
стрелок,
Che
sbucciano
i
minuti
Которые
обдирают
минуты,
E
pioggia
dietro
i
vetri
e
cordicelle
И
дождь
за
стеклами
и
веревочки,
Notti
di
alberi
fioriti
Ночи
цветущих
деревьев,
Di
nuovi
nidi
e
nuove
stelle
Новых
гнезд
и
новых
звезд,
Notti
di
un
antifurto
disperato
Ночи
отчаянной
сигнализации,
Notti
volanti
di
polizia
Ночи,
парящие
от
полицейских
сирен,
Notti
di
un
amore
disgraziato
Ночи
несчастной
любви,
Notti
senza
compagnia...
Ночи
без
твоей
компании...
Notti
di
strade
spalancate
di
vento
Ночи
улиц,
распахнутых
ветру,
Notti
e
gi
ne
avr
contate
cento
Ночи,
и
я
уже
насчитал
их
сотню,
Notti
e
quante
notti
amare
Ночи,
и
сколько
горьких
ночей
Ad
aspettare
te
В
ожидании
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! Feel free to leave feedback.